Future perfectél/ella/ustedconjugation ofablandar.

ablandar

ablandar(
ah
-
blahn
-
dahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to soften
Ablandé los garbanzos dejándolos en agua toda la noche.I softened the chickpeas by leaving them in water all night.
a. to tenderize
Me han dicho que la papaya es muy buena para ablandar el filete.They tell me papaya is very good for tenderizing steaks.
3.
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
(figurative)
(to move)
a. to soften
Por más que le sonriera y halagara me resultó imposible ablandarlo.No amount of smiling and flattery would soften him.
a. to soften
Al llegar ante el juez, el exmarido ablandó su posición tan intransigente al principio.Upon appearing before the judge, the ex-husband softened his initially strict position.
5. (automobile)
Regionalism used in Bolivia
(Bolivia)
(River Plate)
a. to break in
Regionalism used in the United States
(United States)
Como ablandaba el auto no podía exceder los 80 kilómetros por hora.As I was breaking the car in I couldn't go faster than 80 kilometers an hour.
b. to run in
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Si no quieres que el motor se rompa, ablándalo poco a poco.If you don't want the engine to break down you'd better run it in gradually.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. to die down (wind)
Vamos a tener que esperar que ablande el viento para poder zarpar.We're going to have to wait for the wind to die down before we can leave port.
ablandarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to soften
Rehoga la cebolla hasta que se ablande.Fry the onion gently until it softens.
b. to go soft
Las galletas se ablandaron porque no cerraste bien el paquete.The cookies went soft because you didn't close the pack properly.
c. to soften up
Tus manos se ablandarán si usas crema de manos con regularidad.Your hands will soften up if you use hand cream regularly.
d. to get softer
Cuanto más te pongas los zapatos más se ablandará el cuero.The more you wear your shoes the softer the leather will get.
8.
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
(figurative)
(to become less severe)
a. to relent (person)
Cuando vio que el niño iba a llorar, se ablandó.When he saw that the child was going to cry, he relented.
b. to soften (person, voice, face)
La gente tiende a ablandarse cuando muestras un poco de empatía.People tend to soften when you show a little empathy.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Examples
Machine Translators
Translate habrá ablandado using machine translators
Conjugations
Why use the SpanishDictionary.com dictionary?

THE BEST SPANISH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get conjugations, examples, and pronunciations for millions of words and phrases in Spanish and English.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

SPANISH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Examples for Everything

Search millions of Spanish-English example sentences from our dictionary, TV shows, and the internet.

REGIONAL TRANSLATIONS

Say It like a Local

Browse Spanish translations from Spain, Mexico, or any other Spanish-speaking country.
Word of the Day
lean