descargar
transitive verb
1 (quitar la carga de) [+camión, contenedor, arma] to unload; [+mercancías] to unload
están descargando los sacos del camión they are unloading the sacks from the lorry
3 (soltar) [+golpe] to land; [+bomba] to drop; release
le descargó un puñetazo en la cara he punched him in the face o landed a punch on his face
empezó a descargar golpes sobre la mesa he started banging (on) the table
5 (liberar) [+tensión, agresividad] to release [+enfado, ira] to vent; [+conciencia] to ease; [+responsabilidad, sentimiento] to offload
siempre descarga su enfado con nosotros he always vents his anger on us
no descargues tu frustración sobre mí don't take out o offload your frustration on me
necesito a alguien en quien descargar mi corazón I need to pour out my heart to somebody
descargar a algn de [+obligación, responsabilidad] to relieve sb of; [+deuda] to discharge sb from; [+acusación] to clear sb of; acquit sb of
intransitive verb
pronominal verb
descargarse1 (desahogarse) to unburden o.s.
se descargaba con sus amigos she unburdened herself to her friends; descargarse de [+carga, problema] to unburden o.s. of; [+responsabilidad] to unload
se descargó de todas sus responsabilidades sobre un colega he unloaded all his responsibilities on to a colleague
se descargó con él de todas sus penas she poured out all her troubles to him