cuidar

cuidar(
kwee
-
dahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
transitive verb
1. (to watch over)
a. to take care of
La vecina me cuida las plantas cuando estoy fuera.My neighbor takes care of my plants when I'm away.
b. to look after
¿Puedes cuidar a los niños mientras hago la cena?Could you look after the children while I'm cooking dinner?
c. to care for
Él cuida de su padre durante el verano cuando cierran la residencia.He cares for his father during the summer when the nursing home is closed.
2. (to be attentive)
a. to pay attention
Cuida mucho los detalles cuando invita a cenar a alguien.She pays great attention to detail when she invites someone for dinner.
b. to take care over
Cuida su apariencia porque trabaja de cara al público.He takes care over his appearance because he has to deal with customers in his job.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
intransitive verb
3. (to watch over; used with "de")
a. to take care of
Puedo cuidar de tu perro mientras estás de vacaciones.I can take care of your dog while you are on vacation.
b. to make sure that
Cuidaré de que esté todo listo para la inauguración.I'll make sure that everything is ready for the opening.
cuidarse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g. Miguel se lava.).
reflexive verb
4. (to watch over oneself)
a. to take care of oneself
¡Disfruten su viaje y por favor, cuídense bien!Have fun on your trip, and please take care of yourselves!
b. to look after oneself
Cuando cuides de otras personas, asegúrate de cuidarte a ti mismo también.While taking care of others, make sure to look after yourself as well.
c. to take care
Bueno, suerte con tus planes y ¡cuídate!Well, good luck with your plans and take care!
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
pronominal verb
5. (to see to; used with "de")
a. to take care
El personal del hotel se cuidó de cada detalle en nuestra habitación.The hotel staff took care of every detail in our room.
b. to be careful
Se cuidó mucho de volver a insultarlo.He was very careful not to insult him again.
Copyright © Curiosity Media Inc.
cuidar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
transitive verb
1. (enfermo, niño, casa)
a. to look after
2. (aspecto, ropa)
a. to take care over
3. (detalles)
a. to pay attention to
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
intransitive verb
4. (general)
a.
cuidar deto look after
cuida de que no lo hagamake sure she doesn't do it
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
pronominal verb
5. (uno mismo)
a. to take care of o to look after oneself
¡cuídate!take care!
6. (tener cuidado)
a.
cuidarse de algoto be careful about something, to take care about something
se cuidó mucho de que no la vieranshe took great care to insure that no one saw her
cuídate mucho de escuchar sus palabrasdon't listen to what he says
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
cuidar
transitive verb
1 (atender) [+familia, jardín, edificio] to look after; take care of; [+rebaño] to tend
las personas que deciden quedarse en casa y cuidar a sus hijos people who decide to stay at home and look after their children; se dedica a cuidar niños por las noches she does baby-sitting in the evenings; una organización que cuida a los huérfanos de guerra an organization caring for orphans of war
cuidaba a su esposa inválida está en Barcelona cuidando a su abuela incapacitada Los mayores tienen que cuidar a sus hermanos menores, es la institución que más hospitales y casas tiene para cuidar a los enfermos de sida ella cuida a los niños cuando yo estoy fuera trabajó de au-pair, cuidando niños Comenzó a trabajar a los quince cuidando niños. Le pagaban por un horario de 8 a 2 ¿me puedes cuidar el gato este fin de semana? tu vida de casada te ata mucho: cuidar la casa, el matrimonio, los hijos las plantas se mueren y nadie cuida los árboles tenemos un terrenito y mi mayor ilusión es cuidar los frutales que hemos plantado la empresa que se encarga de cuidar el césped del estadio Una de las víctimas es el empleado que cuida los lavabos el portero vigila y cuida el edificio a lo lejos se veía al pastor que cuidaba el rebaño del señor Sus productos hipoalergénicos miman y cuidan el piel de la forma más natural
2 (preocuparse por) [+muebles, propiedades, entorno, salud] to look after; take care of
no cuidan nada la casa they don't look after the house at all; they don't take any care of the house
si no cuidamos el medio ambiente, acabaremos viviendo en un basurero hay que cuidar la salud
se preocupa mucho de cuidar la línea she watches her figure very carefully
3 (poner atención en) [+detalles, ortografía] to pay attention to; take care over
en ese restaurante cuidan mucho los detalles they pay great attention to detail o take great care over the details in that restaurant; el director cuidó al máximo la puesta en escena de la obra the director took the greatest care over the production of the play; cuida mucho su imagen liberal she carefully cultivates her liberal image
la obsesión por cuidar la propia imagen el hombre de empresa que cuida su imagen desde el momento en que asciendo de escalafón A mitad de los años sesenta las ciudades empezaron a cuidar su imagen cultural Era un maníaco de la buena edición y de hacer la información muy explicativa, muy digerible para el lector: trocear la información, poner recuadros, sumarios.. Yo luego siempre he procurado cuidar mucho estos detalles, porque me parece que son esenciales y que lo importante en un periódico no es solo el contenido sino que también cuenta la forma en la que se presenta ese contenido tienes que cuidar más la ortografía hay que cuidar el lenguaje de la radio y la televisión Un montañero que va a montañas de ocho mil metros debe cuidar mucho la elección del material cuidar las formas no solo hay que preocuparse por actuar correctamente: también debemos cuidar las formas
intransitive verb
1
cuidar de to look after; take care of
¿quién cuidará de ti? who will look after you?; who will take care of you?
tengan la capacidad de cuidar de sí mismos la madre tenía que quedarse en casa cuidando de los siete niños tenía que cuidar de su hermano pequeño mientras su madre trabajaba dejó a su hija cuidando de la casa cuando yo me muera quién cuidará de ti, pobre arbolito No me lo imagino leyendo un libro en casa y cuidando de su jardín Se trata de cuidar de todos los aspectos de la salud del ciudadano después de haber dado a luz un hijo, lo nutre y cuida de su educación, lo rodea del afecto el sistema sanitario cuida de la salud del ciudadano lleva más de tres décadas dedicado en cuerpo y alma a cuidar de los seres más indefensos Un millón doscientos mil médicos fueron enviados a todos los rincones del país para cuidar de la salud de ochocientos millones de campesinos
cuidar de hacer algo to take care to do sth
siempre cuidaba de mantener el termo lleno de agua caliente he always took care to keep the thermos full of hot water
uno de ellos cuidaba de mantener el fuego mientras sus compañeros preparaban el campamento
cuide de no caer careful you don't fall
cuidar de que to make sure that
cuide de que no pase nadie make sure nobody gets in; cuidó de que todo saliera bien he made sure that everything went smoothly
Jesús da la bienvenida en la entrada y cuida de que todos los que van llegando a la fiesta tengan su gorro, globos y serpentinas.
2
cuidar con to be careful of
cuida con esa gente be careful of those people
cuidad con lo que hacéis
pronominal verb
cuidarse
1 [+persona] to look after o.s.; take care of o.s.
desde que se quedó viudo ha dejado de cuidarse since he lost his wife he hasn't been looking after himself properly o taking proper care of himself; se cuida mucho she takes good care of herself
se conserva muy bien porque se cuida mucho
¡cómo te cuidas! you do know how to look after yourself well!
jamón de jabugo y vino de crianza¡cómo te cuidas!
¡cuídate! (al despedirse) take care!
2
cuidarse de algo (encargarse) to take care of sth; (preocuparse) to worry about sth
los organizadores se cuidan del alojamiento y las comidas the organizers take care of accommodation and meals; no se cuida del qué dirán she doesn't worry about what people think
los organizadores se cuidan del alojamiento -en campings-, y comidas y apoyo sanitario y técnico
cuidarse de hacer algo to be careful to do sth; take care to do sth
todos se cuidan de no ser los primeros en hacerlo everyone is careful not to o takes care not to be the first to do it
los españoles se cuidaron de destruir los regadíos para que los indios se vendieran a las minas como esclavos
cuidarse muy mucho de hacer algo to take good o great care to do sth
cuando trabajo en casa mi mujer y mis hijos se cuidan muy mucho de molestarme el gobierno se cuidó muy mucho de no revelar los detalles del escándalo Cuando comenzó la ofensiva senderista el Gobierno peruano se cuidó mucho de mantener alejados a los militares el informe original se cuida mucho de dar falsas esperanzas
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Examples
Phrases
Machine Translators
Translate cuidar using machine translators
See Machine Translations
Conjugations
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Get a Word
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
Why use the SpanishDict dictionary?

THE BEST SPANISH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get conjugations, examples, and pronunciations for millions of words and phrases in Spanish and English.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

SPANISH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Examples for Everything

Search millions of Spanish-English example sentences from our dictionary, TV shows, and the internet.

REGIONAL TRANSLATIONS

Say It like a Local

Browse Spanish translations from Spain, Mexico, or any other Spanish-speaking country.