chupabais you sucked
The word chupabais is the imperfect form of chupar in the second person plural. See the full chupar conjugation.
chupar
Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
chupar(
choo
-
pahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to suction with the mouth)
a. to suck
Le gusta chupar su jugo por una pajilla.She likes to suck her juice through a straw.
2. (to touch with the tongue)
a. to lick
La gata me chupó la mano con su lengua rascosa.The cat licked my hand with her sandpaper tongue.
3. (to smoke)
a. to puff on
Se cree adulto ahora que chupa una pipa.He thinks he's an adult now that he puffs on a pipe.
b. to puff at
La oruga me preguntó quién era mientras chupaba un narguile.The caterpillar asked me who I was while it puffed at a hookah.
c. to suck on
El vaquero chupaba un cigarillo mientras almohazaba su caballo.The cowboy sucked on a cigarette while he groomed his horse.
4. (to take in)
a. to absorb
Usa una esponja para chupar el jugo que se tiró.Use a sponge to absorb the juice that spilled.
b. to suck up
Las flores estaban resecas: mira como chupan el agua.The flowers were really dry; look at how they're sucking up the water.
c. to soak up
Esta toalla chupará la leche que se derramó en la mesa.This towel will suck up the milk that spilled on the table.
5.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to take)
a. to bleed of
Esa mujer le chupó hasta el último centavo.That woman bled him of every penny.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
En lugar de ayudarnos, nuestro abogado nos chupó todo el dinero.Instead of helping us, our lawyer milked us dry.
Lara pensaba chuparle todo el dinero que pudiera a la empresa.Lara intended to milk as much money out of the company as she could.
6.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to drink alcohol)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. to drink
Este domingo vamos a hacer una carne asada y chupar unas cervezas.This Sunday we are going to have a barbecue and drink some beers.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
7.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to drink alcohol)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. to drink
Cálmense, muchachos; estamos chupando tranquilos.Calm down, guys; we're drinking peacefully.
chuparse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g. Miguel se lava.).
8. (to suction with the mouth)
a. to suck
¿A qué edad debe dejar de chuparse el dedo, doctora?At what age should he quit sucking his thumb, doctor?
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
9.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to get thinner)
a. to waste away
Yo sé que estás triste, pero tienes que comer. ¡Te estás chupando!I know you're sad, but you have to eat. You're wasting away!
10.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to suffer)
a. to put up with
Se chupa su hermano, porque no tiene remedio.He puts up with his brother, because he doesn't have a choice.
b. to endure
¡Basta! Ya me he chupado suficiente.Enough! I've endured enough.
Copyright © Curiosity Media Inc.
chupar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (succionar)
a. to suck
2. (lamer)
a. to lick
3. (fumar)
a. to puff at
4. (absorber)
a. to soak up
5. (colloquial)
a.
chuparle algo a alguiento milk somebody for something
ese hombre le está chupando la sangrethat man is bleeding her dry
6. (colloquial)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. to booze, to tipple
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
7. (succionar)
a. to suck
chuparse el dedoto suck one's thumb
8. (colloquial)
a.
¿te crees que me chupo el dedo?do you think I was born yesterday?
9. (fig)
a.
estar para chuparse los dedosto be mouthwatering
10. (colloquial)
a.
¡chúpate esa!take that!
11. (adelgazar)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. to get thinner
12. (colloquial)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. to put up with
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
chupar
transitive verb
1 (succionar) [+biberón, caramelo, bolígrafo] to suck
lo miraba sin escuchar, chupando distraídamente un terrón de azúcar
[+pipa] to puff at; puff on
el trabajo le está chupando la salud his work is undermining his health; chupó lo que pudo mientras estuvo en la organización he milked the organization for all he could while he was there
Marx chupó todo lo que pudo de las tesis de Feuerbach
le chupan el dinero they're milking him dry
EEUU ha actuado como el parásito que les ha chupado sus recursos amparado en su poder militar
chupar cámara to get as much (media) exposure as possible
a los políticos les encanta chupar cámara se puso delante del entrevistador para chupar cámara un rato Todos se movían inquietos para salir en la foto o chupar cámara
chupar el balón (Fútbol) to hog the ball
chupar la sangre a algn to bleed sb dry; take sb for everything they've got
2 (aguantar) to put up with; take
chupar banquillo (Fútbol) to sit on the substitutes' bench
llevaba más de cuatro años sin saber lo que era chupar banquillo los noventa minutos que dura un partido Chupó banquillo Bakero, reservado para ocasiones especiales
3 [+planta] [+agua] to absorb; take in; take up
4 (beber) to drink; knock back (familiar)
5
chupársela a algn to suck sb off (vulgar)
-Primero me la chupas y luego me das la Visa. -¿ Mande?, preguntó ella. Tuve que repetirlo -"Ah, una fellatio" dijo ella con desdén
intransitive verb
to suck
chupar del bote to line one's pocket
los políticos solo quieren chupar del bote todo lo que pueden mientras están en el gobierno Los socialistas son un atajo de ladrones y parásitos que no han hecho mas que chupar del bote como hicieron los Franquistas cuando era gobernador, seguro que chupó del bote estuvo chupando del bote hasta que se fue de casa de sus padres
pronominal verb
chuparse
1 (succionar)
chuparse el dedo to suck one's finger
no nos chupamos el dedo
¿tú te crees que me chupo el dedo? do you think I was born yesterday?; do you take me for a mug? (familiar)
chuparse los dedos
la paella estaba para chuparse los dedos the paella was absolutely delicious
he preparado una cena que os vais a chupar los dedos
hacen unas hamburguesas para chuparse los dedos their hamburgers are to die for o are finger-licking good (humorístico)
dan unos pinchitos de chuparse los dedos en ese bar
2 (aguantar)
nos chupamos toda la conferencia de pie we had to go through the whole of the lecture standing; tuve que chuparme cuatro horas de tren I had to sit in a train for four hours; chuparse un insulto (Latinoamérica) to swallow an insult
¡chúpate esa! put that in your pipe and smoke it! (familiar)
3 (Med) to waste away
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Word Roots
Hover on a tile to learn new words with the same root.
Loading roots
Learn Spanish with Fluencia
Try Fluencia, the new Spanish learning program from SpanishDict.
  • Fun and interactive
  • Highly effective
  • Easy to use
  • Works on any device
Start Learning
Did this page answer your question?