chiflábamos
Imperfectnosotrosconjugation ofchiflar.

chiflar

chiflar(
chee
-
flahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to hiss at
El público chifló al cantante por hacer playback.The crowd hissed at the singer for lip-syncing.
a. to whistle at
El guía de montaña me chifló e hizo señas con los brazos.The mountain guide whistled at me and waves his arms.
3.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to drink swiftly)
a. to chug
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
(slang)
Corina chifló la cerveza y se puso a bailar.Corina chugged her beer and started dancing.
b. to knock back
Chiflé mi trago y me fui del bar.I knocked back my drink and left the bar.
4.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to captivate)
a. to drive crazy
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Las chicas rubias y altas me chiflan.Tall blonds drive me crazy.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
No hay nada más emocionante que aprender de un profesor al que le chifla lo que enseña.There's nothing more exciting than learning from a professor who's mad about what he teaches.
¡Este postre está riquísimo! ¿Cómo sabía que me chiflaban las avellanas?This dessert is delicious! How did you know I was crazy about hazelnuts?
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. to whistle
El conserje chiflaba mientras limpiaba el piso.The janitor whistled as he mopped the floor.
b. to wolf-whistle
Mi hermano me enseñó a chiflar usando dos dedos.My brother taught me how to wolf-whistle using two fingers.
chiflarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
6.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to adore)
a. to go crazy
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Me chiflé por tu mamá cuando la conocí.I went crazy about your mother the day I met her.
b. to be mad
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Mi hijo se chifló por una chica que conoció en París.My son is mad about a girl he met in Paris.
a. to go nuts
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Renata se chifló cuando la echaron del trabajo.Renata went nuts when she was fired.
b. to lose one's mind
No te chifles por un problema insignificante.Don't lose your mind over a minor problem.
c. to flip out
Me chiflé cuando descubrí que Juan me había mentido.I flipped out when I found out Juan had lied to me.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Examples
Machine Translators
Translate chiflábamos using machine translators
Conjugations
Why use the SpanishDictionary.com dictionary?

THE BEST SPANISH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get conjugations, examples, and pronunciations for millions of words and phrases in Spanish and English.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

SPANISH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Examples for Everything

Search millions of Spanish-English example sentences from our dictionary, TV shows, and the internet.

REGIONAL TRANSLATIONS

Say It like a Local

Browse Spanish translations from Spain, Mexico, or any other Spanish-speaking country.
Word of the Day
to drizzle