armar

armar(
ahr
-
mahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
transitive verb
1. (to put together)
a. to assemble
Armaremos el escritorio en cuanto tu padre llegue a casa.We'll assemble the desk once your father gets home.
b. to put together
Necesitamos pegamento para armar la maqueta del edificio.We need glue to put the model of the building together.
c. to put up
Los soldados tienen que armar la tienda cuanto antes.The soldiers need to put up the tent as soon as possible.
d. to pitch (a tent)
Los excursionistas armaron la tienda y sacaron los sacos de dormir.The hikers pitched the tent and took out their sleeping bags.
e. to piece together
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
Llevo una semana intentando armar este puzzle.I've been trying to piece together this puzzle for a week.
f. to roll (a cigar or cigarette)
Regionalism used in Colombia
(Colombia)
(River Plate)
Armó un cigarro y entonces lo encendió.She rolled a cigarette, and then she lit it.
2. (to provide arms)
a. to arm
El gobierno está acusado de armar a terroristas.The government is accused of arming terrorists.
b. to supply with arms
Nuestra organización está dispuesta a armar a la milicia si hay revolución.Our organization is willing to supply the militia with arms if there is a revolution.
3. (military)
a. to load
El soldado armó la pistola con las pocas balas que pudo encontrar.The soldier armed the pistol with the few bullets he was able to find.
4. (nautical)
a. to fit out
Armaremos el barco con velas nuevas cuando lleguemos a un puerto.We'll fit the ship out with new sails when we arrive at a port.
5.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to initiate conflict)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Armó un follón cuando compré una marca diferente de cereal.She kicked up a real fuss when I bought a different brand of cereal.
El comportamiento del cantante en el restaurante ha armado un gran escándalo.The behavior of the singer in the restaurant has caused a big scandal.
6. (sewing)
a. to stiffen
El diseñador decidió armar la chaqueta para darle más estructura.The designer decided to stiffen the jacket to give it more structure.
armarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
pronominal verb
7. (to equip oneself with arms)
a. to arm oneself
Se armó del primer cuchillo que encontró en la cocina.She armed herself with the first knife she found in the kitchen.
8. (to get rich)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
a. to make a packet (colloquial) (United Kingdom)
El policía se armó con la mordida que recibió.The policeman made a packet from the bribe that he received.
9. (to provide oneself with a tool)
a. to arm oneself
Se armó de un martillo y unos clavos, y subió al tejado.He armed himself with a hammer and nails and climbed up onto the roof.
10.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to happen)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Se armó una discusión sobre quién iba a tomar la última galleta.An argument broke out over who was going to get the last cookie.
Ni te imaginas el lío que se armó cuando despidieron a nuestro jefe.You can't even imagine the chaos that went down when our boss was fired.
Copyright © Curiosity Media Inc.
armar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
transitive verb
1. (montar; mueble, modelo)
a. to assemble
2. (tienda)
a. to pitch
3. (ejército, personas)
a. to arm
4. (fusil, pistola)
a. to load
5. (colloquial)
a. to cause
armarlato cause trouble
armó una buena con sus comentariosshe really went and did it with the comments she made
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
pronominal verb
6. (con armas)
a. to arm oneself
7. (fig)
a.
armarse deto summon up
8. (colloquial)
a.
se armó un gran escándalothere was a huge fuss
la que se va a armar cuando se entere tu padreall hell's going to break loose when your father finds out
se armó la gorda o la de Troyaall hell broke loose
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
armar
transitive verb
1 [+persona, ejército] to arm;con, de with
entró armado con un fusil
un arsenal suficiente para armar a un comando enough weapons to arm a commando group; vino armado de brocha y pintura he came armed with a brush and paint
iban armados con palos y barras de hierro Los punkies iban armados con cuatro cadenas el terrorista, que iba armado con una pistola, se apoderó de un autobús Rusia les ha armado durante años la Marina alemana ha escogido el Exocet para armar sus lanchas rápidas
se desconoce quién ha armado a los terroristas it is not known who provided o supplied the terrorists with arms
2 (montar) [+mueble, ventana, juguete] to assemble; put together
he comprado un mueble por elementos y lo tengo que armar el mueble viene desmontado, así que tenemos que armarlo
[+tienda de campaña] to pitch; put up
la tienda era nueva y no sabíamos armarla llegamos al camping y armamos la tienda uno de esos juguetes que se arman
[+trampa] to set; (Latinoamérica) [+rompecabezas] to piece together; put together; [+cigarrillo] to roll
está armando el avión teledirigido
tuvimos que desarmar la cama y volverla a armar we had to take the bed apart and reassemble it o put it back together again
3 (organizar)
armar una bronca o un escándalo to kick up a fuss; armaron un follón tremendo con lo del cambio de horario they kicked up a real fuss about the timetable change; amenacé con marcharme armando un escándalo y cedieron I threatened to leave and create a scene, so they gave in
dijo que iría a la oficina para armar un escándalo
el cuadro que ha armado tanta polémica the painting which has caused such controversy
los sábados arman mucho ruido en la calle los disidentes no tienen un objetivo definido, sólo armar ruido
por favor, id entrando despacio, sin armar jaleo go in slowly please, without making a racket
¿podéis dejar de armar jaleo?
armarla to stir up trouble; buena la armó con esa declaración he really stirred up trouble with that statement
no queremos que cualquier militar exaltado la arme otra vez
pienso armarla hasta que consiga lo que quiero I'm going to make a real fuss until I get what I want
esta noche pienso armarla en cuanto llegue
4 [+hormigón] to reinforce
arman el hormigón con varillas metálicas
5 (Mil) [+bayoneta] to fix; [+rifle, cañón] to load; [+arco] to bend
6 (Náutica) to fit out; commission
arman cada vez naves mayores y la flota aumenta han decidido armar un barco para buscar un galeón español hundido en el golfo de Cádiz
7 (Cos) [+chaqueta, solapa] to stiffen
una chaqueta sin armar a loose jacket
quedará mejor si armas un poco las solapas La clase de tela, más armada y gruesa, y el tono de color, más vivo, le identifican como vestido
8
armar un pleito (Latinoamérica) to kick up a fuss (familiar); get ready
pronominal verb
armarse
1 [+soldado, atracador] to arm o.s.;con, de with
no tienen suficiente dinero para armarse fuertemente el secuestrador se armó con una pistola de juguete
armarse hasta los dientes to be armed to the teeth
2 (proveerse)
armarse de algo to arm o.s. with sth
se armó de unas buenas botas para ir al campo se armaban de agujas y lana y hacían gorros es necesario armarse de información
los periodistas, armados de prismáticos y teleobjetivos the journalists, armed with binoculars and telephoto lenses
armado de una fotografía vino a pedirme un autógrafo de niño, armado de un microscopio elemental, estudiaba la nieve armarse de [paciencia] tienes que armarte de paciencia y esperar
con este tráfico hay que armarse de paciencia you need a lot of patience in traffic like this
si viajas en barco hay que armarse de paciencia
armarse de valor to pluck up courage
me armé de valor y se lo dije me he armado del enorme valor necesario para criticarles hay que armarse de valor y admitir que nos hemos equivocado
3 (organizarse)
¡que follón se armó! there was a big fuss
se armó la marimorena se armó una trifulca tremenda la que se armó en el patio butacas rompió moldes deslumbrado por la chica, Marcelo se zambulló en su escote y armó un escándalo
¡menudo escándalo se armó con lo de esa boda! what a commotion there was with that wedding! (familiar); se está armando una crisis a crisis is brewing
se va a armar la de Dios es Cristo
4
armarse un lío (familiar): me armé un lío tremendo con todas las direcciones que me diste I got into a real muddle (familiar) o mess with all the addresses you gave me
apunta las cosas para que no te armes un lío
5 (Centroamérica) to balk; shy
6 (Centroamérica) (Caribe) (obstinarse) to become obstinate; (negarse) to refuse point blank; (Ven) [+caballo] to come to a halt
7 (México) (enriquecerse) to make a packet (familiar)
8
armarse con algo (Ven) to run off with sth
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Examples
Phrases
Machine Translators
Translate armar using machine translators
See Machine Translations
Conjugations
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Get a Word
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
Why use the SpanishDict dictionary?

THE BEST SPANISH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get conjugations, examples, and pronunciations for millions of words and phrases in Spanish and English.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

SPANISH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Examples for Everything

Search millions of Spanish-English example sentences from our dictionary, TV shows, and the internet.

REGIONAL TRANSLATIONS

Say It like a Local

Browse Spanish translations from Spain, Mexico, or any other Spanish-speaking country.