vs
QUICK ANSWER
"Run" is an intransitive verb which is often translated as "correr", and "rush" is a noun which is often translated as "la prisa". Learn more about the difference between "run" and "rush" below.
run(
ruhn
)An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
2. (to extend)
a. ir
He had a scar running from his eye to his chin.Tenía una cicatriz que iba desde el ojo hasta la barbilla.
3. (to repeat)
a. repetirse
There is a common theme that runs through her novels.Hay un tema común que se repite en sus novelas.
5. (to operate)
b. circular (transport)
The trains aren't running because of the strike.Los trenes no circulan por la huelga.
6. (to flow)
a. postularse
Neither of the candidates running is popular with the electorate.Ninguno de los dos candidatos que se postulan es popular con el electorado.
b. presentarse
She decided to run for class representative.Decidió presentarse a las elecciones para delegada de clase.
9. (computing)
a. ejecutarse
You can't restart your computer while the program is running.Mientras el programa se está ejecutando, no puedes reiniciar el equipo.
10. (to say)
12. (to become)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
The well in our town has run dry.El pozo en nuestro pueblo se ha secado.
Time is running short for you to apply to colleges.No queda mucho tiempo para aplicar a universidades.
13. (to get muddled)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
15. (to operate)
a. hacer funcionar
We only run the generator at night.Solo hacemos funcionar el generador en la noche.
b. ejecutar (computing)
You can choose to run or save the program.Puedes elegir entre ejecutar o guardar el programa.
c. poner (transport)
They are running a replacement bus service for the trains.Están poniendo un servicio de autobuses que reemplace los trenes.
16. (to manage)
b. llevar
My wife runs the hotel much better than I could.Mi mujer lleva el hotel mucho mejor que yo.
17. (to take)
18. (to move)
a. presentar
The democratic party ran their best candidate, but they lost.El partido democrático presentó a su mejor candidato, pero perdieron.
20. (to smuggle)
a. pasar de contrabando
Tourists are being used by the drug lords to run illegal substances around the area.Los narcotraficantes usan a turistas para pasar de contrabando sustancias ilegales por la zona.
21. (to get past)
a. saltarse
A car just ran the security checkpoint and is heading your way.Un coche se acaba de saltar el control de seguridad y se dirige a tu posición.
a. preparar
Honey, run the bath for the baby while I finish nursing him.Cariño, prepara el baño del bebé mientras termino de amamantarlo.
23. (to extend)
a. tender
I ran a rope between two trees to hang up the washing.Tendí una cuerda entre dos árboles para tender la colada.
b. hacer pasar
The telephone company ran the wire through the neighborhood.La compañía telefónica hizo pasar el cable por el vecindario.
24. (to publish)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
25. (act of running)
a. la carrera (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Let's go on a run to the park.Hagamos una carrera hasta el parque.
26. (sequence)
a. la serie (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Recently there has been a run of articles about the bombings in Europe.Recientemente ha salido una serie de artículos sobre los bombardeos en Europa.
27. (tendency)
a. el curso (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
In the normal run of events, there will be a speech, Q&A, and lunch served.En el curso normal de los eventos, habrá un discurso, preguntas y respuestas, y un almuerzo.
28. (finance)
a. la gran demanda (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We have a run on raw materials because many states need relief for the destruction caused by the hurricane.Tenemos una gran demanda de materias porque muchos estados necesitan ayuda por la destrucción causada por el huracán.
a. la carrera (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The dog made a run in my stockings.El perro me hizo una carrera en las medias.
31. (printing)
32. (theater)
a. la temporada (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
During the run of this play, I have to be available as replacement actor.Durante la temporada de la obra, tengo que estar disponible como actor sustituto.
33. (sports)
a. la carrera (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The player made 2 runs in one inning.El jugador hizo 2 carreras en una entrada.
b. la pista (F) (skiing)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
You need to be an experienced skier to handle the runs at this resort.Hay que ser un esquiador experimentado para saber manejar las pistas en esta estación de esquí.
34. (music)
a. la carrerilla (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The singer's runs enhance the expression of the song.Las carrerillas del cantante realzan la expresión de la canción.
35. (game)
a. la escalera (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I had a run of four spades.Tenía una escalera de cuatro picas.
36. (free access)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
My neighbors gave us the run of their pool while they're on vacation.Mis vecinos nos dejaron usar su piscina mientras están de vacaciones.
The children have the run of my backyard to play.Los niños tienen permitido jugar en mi patio trasero.
37. (military)
a. la misión de combate (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Three planes were shot down during the run.Derribaron tres aviones en la misión de combate.
runs
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
38. (colloquial) (diarrhea)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. la diarrea (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I got food poisoning, and now I have the runs.Me intoxiqué con la comida y ahora tengo diarrea.
b. la cagalera (F) (colloquial)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
If you drink water from the river, you'll get the runs.Si bebes agua del río, tendrás cagalera.
rush(
ruhsh
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (hurry)
a. la prisa (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I'm in a rush to get to the airport; my flight leaves in half an hour!Tengo prisa por llegar al aeropuerto, ¡mi avión sale en media hora!
b. el apuro (M) (Latin America)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
The youth of today are in no rush to get married.Los jóvenes de hoy no tienen apuro por casarse.
c. el ajetreo (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I misplaced my passport in my rush to get to the airport on time.Se me extravió el pasaporte en el ajetreo por llegar a tiempo al aeropuerto.
b. el torrente (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Juan asked Sally about her vacation and a rush of words gushed out of her mouth.Juan le preguntó a Sally acerca de sus vacaciones y un torrente de palabras brotó de su boca.
a. la desbandada (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We're going to leave early tomorrow morning to avoid the rush out of town.Mañana vamos a salir temprano para evitar la desbandada para salir de la ciudad.
b. el tumulto (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Angelica was injured in the rush when getting out of the building that was on fire.Angélica se lesionó en el tumulto al salir del edificio que se incendiaba.
c. la fiebre (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A lot of people moved to California in search of wealth during the gold rush.Mucha gente emigró a California en busca de fortuna durante la fiebre del oro.
4. (commerce)
a. la fuerte demanda (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
There was a rush at the toy store on December 24th.Hubo una fuerte demanda en la juguetería el 24 de diciembre.
b. la avalancha (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A rush of orders was placed when the new cellphone came out.Hubo una avalancha de pedidos cuando salió el teléfono celular nuevo.
6. (botany)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
7. (to hurry)
a. apurarse (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
He rushed to get to the beach on the first day of vacation.Se apuró por ir a la playa el primer día de vacaciones.
b. apresurarse
They rushed to the hospital because the baby was on its way.Se apresuraron a llegar al hospital porque el bebé venía en camino.
c. precipitarse
He rushed to get married and now he regrets it.Se precipitó a casarse y ahora se arrepiente.
d. darse prisa
Melani rushed to finish her homework so she could go out and play.Melani se dio prisa para terminar la tarea para poder salir a jugar.
a. correr
Yolanda rushed outside to see where the noise was coming from.Yolanda salió corriendo para ver de dónde venía el ruido.
b. precipitarse
Sarah fell and David rushed over to help her up.Sarah se cayó y David se precipitó a ayudarla a levantarse.
c. ir a toda prisa
Oscar rushed out to the grocery store for milk.Óscar fue a toda prisa a la tienda por leche.
d. pasar a toda prisa
Elena rushed past and didn't even stop to say hello.Elena pasó a toda prisa y ni siquiera se detuvo a saludar.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
9. (to hurry)
a. apurar (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
The professor rushed the students to finish their classwork.El profesor apuró a sus alumnos para que terminaran el trabajo de clase.
c. meter prisa (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
If you rush her, she'll cry and you'll be even later.Si le metes prisa, llorará y llegarás aun más tarde.
d. hacer a las carreras (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
You can tell the job was rushed because it's quite sloppy.Se ve que el trabajo se hizo a las carreras porque es bastante chapucero.
e. hacer a toda prisa
My sister and I rushed the housework so we could get to the movie on time.Mi hermana y yo hicimos los quehaceres a toda prisa para poder llegar a la película a tiempo.
a. llevar de urgencia
Miguel rushed his pregnant wife to the hospital.Miguel llevó de urgencia a su esposa embarazada al hospital.
b. llevar rápidamente
They rushed the lungs for transplant to the operating room.Llevaron los pulmones para el transplante rápidamente al quirófano.
c. enviar urgentemente
The volunteers rushed food and fresh water to the area damaged by the hurricane.Los voluntarios enviaron urgentemente comida y agua potable al área afectada por el huracán.
11. (to attack)
a. abalanzarse sobre
The assailants rushed the guard.Los asaltantes se abalanzaron sobre la guardia.
b. arremeter contra
They rushed the enemy with insufficient cover and were totally destroyed.Arremetieron desprotegidos contra el enemigo y fueron diezmados.
c. asaltar
The police rushed the building when they saw a gunman put a gun to a hostage's head.La policía asaltó el edificio cuando vieron a un hombre armado poner una pistola en la cabeza de un rehén.
d. atacar
At the corporal's order, 500 men rushed the enemy position with automatic weapons.A la orden del cabo, 500 hombres atacaron la posición enemiga con armas automáticas.
12. (colloquial) (to overcharge) (United Kingdom)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United Kingdom
a. clavar (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
The phone company rushed me for £50 and then cut off my service for refusal to pay.La compañía telefónica me clavó £50 y luego me cortó el servicio por negarme a pagar.
13. (education)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
The fraternity’s rushing candidates this week, and then they'll offer bids.La fraternidad va a hacer actividades para atraer candidatos esta semana, y después van a hacer las invitaciones a unirse.
The sisters rushed those interested in getting into the sorority.Las hermanas entretuvieron a las interesadas en pertenecer a la hermandad.
rushes
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
a. las primeras pruebas (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The director and actors gathered to view yesterday's rushes.El director y los actores se juntaron para ver las primeras pruebas de ayer.