vs
QUICK ANSWER
"Jack" is a form of "jack", a noun which is often translated as "el gato". "Plug" is a noun which is often translated as "el tapón". Learn more about the difference between "plug" and "jack" below.
plug(
pluhg
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (stopper)
a. el enchufe (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
It's not a good idea to have so many plugs connected to the same socket.No es bueno tener tantos enchufes conectados a una misma toma.
b. la clavija (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
You might need different plugs for different countries, but you can buy an adaptor.Quizá necesites clavijas distintas para distintos países, pero puedes comprar un adaptador.
3. (outlet)
a. la toma de corriente (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Do you know whether they have plugs in that cafe? My laptop has no battery left.¿Sabes si tienen tomas de corriente en ese café? Mi portátil se ha quedado sin batería.
b. el tomacorriente (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
You can connect the vacuum to the plug under the table.Puedes enchufar la aspiradora al tomacorriente que hay debajo de la mesa.
c. el enchufe (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Is there a plug on your side of the table?¿Hay un enchufe de tu lado de la mesa?
4. (automotive)
a. el rollo (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Sam spat the plug of tobacco he'd been chewing into the fire.Sam escupió en el fuego el rollo de tabaco que había estado masticando.
6. (colloquial) (advertising)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. la publicidad (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The local radio station has agreed to give our band a plug.Hemos convencido a la estación de radio local para que haga publicidad de nuestra banda.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
7. (to block)
a. tapar
They went down into the forecastle to plug the hole the cannonball had left in the hull.Bajaron al castillo de proa para tapar el agujero que el cañonazo había hecho en el casco.
b. rellenar
Now we need to plug these holes in the wall and paint over them.Ahora tenemos que rellenar los huecos de la pared y cubrirlos con pintura.
c. taponar (one's ears)
I used my fingers to plug my ears and drown out the noise.Me taponé los oídos con los dedos, tratando de ahogar el ruído.
8. (figurative) (to fill)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
a. tapar (figurative)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
They increase tobacco duties whenever they need to plug a gap in national tax.Aumentan el precio del tabaco siempre que necesitan tapar un agujero en los ingresos fiscales.
b. llenar (figurative)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
The new Nexus will plug a gap in the market for cellphones.El nuevo Nexus llenará un hueco en el mercado de la telefonía móvil.
9. (colloquial) (to advertise)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. promocionar
We're doing everything we can to plug new artists in our magazine.En nuestra revista, hacemos todo lo posible para promocionar a nuevos artistas.
b. dar publicidad a
We're going to appear on TV today to plug our new album.Hoy saldremos en la tele para dar publicidad a nuestro nuevo álbum.
10. (colloquial) (old-fashioned) (to strike) (United States)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
A word or phrase that is seldom used in contemporary language and is recognized as being from another decade, (e.g., cat, groovy).
Regionalism used in the United States
a. pegar
He must have told her something offensive, because she turned around and plugged him.Debió decirle algo ofensivo, porque ella se dio la vuelta y le pegó.
11. (colloquial) (old-fashioned) (to shoot) (United States)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
A word or phrase that is seldom used in contemporary language and is recognized as being from another decade, (e.g., cat, groovy).
Regionalism used in the United States
a. pegar un tiro (once)
I plugged him in the shoulder, and he fell to the floor.Le pegué un tiro en el hombro y cayó al suelo.
b. llenar de plomo (colloquial) (repeatedly)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
I plugged the attacker, but he kept coming.Llené el agresor de plomo, pero siguió avanzando.
jack(
jahk
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (tool)
b. la gata (F) (Andes) (Central America) (Chile)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
Regionalism used in Chile
The spare tire and the jack are in the trunk.La goma de auxilio y la gata están en el maletero.
a. el enchufe hembra (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Can you help me install this cable jack?¿Podrías ayudarme a poner este enchufe hembra?
3. (card games)
a. la jota (F) (in French deck)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
You can play either a jack or a queen.Puedes tirar una jota o una reina.
b. la sota (F) (in Spanish deck)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Tim manged to win the hand with his jack.Tim consiguió ganar la mano con su sota.
4. (bowling)
a. el boliche (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The players throw their balls at the jack.Los jugadores lanzan las bolas al boliche.
5. (fish)
6. (colloquial) (man)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. el tipo (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Every jack that took part in that war will be scarred for life.Cada uno de los tipos que participó en esa guerra tendrá una cicatriz de por vida.
b. el quisque (M) (colloquial) (Spain)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Spain
That's the sports car that every jack wants to own.Ese es el deportivo que todo quisque quisiera tener.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
7. (slang) (to steal)
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
a. afanar (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
I just saw you trying to jack that blind man's money!¡Te vi tratando de afanar el dinero del ciego!