vs 

QUICK ANSWER
"Drop" is a transitive verb which is often translated as "dejar caer", and "throw" is a transitive verb which is often translated as "tirar". Learn more about the difference between "drop" and "throw" below.
drop(
drap
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. dejar caer
I don't think she dropped the glass on purpose.No creo que dejara caer el vaso a propósito.
b. soltar
"Drop the knife!" yelled the police officer."¡Suelta el cuchillo!" gritó el policía.
c. lanzar (bomb)
The first atomic bomb was dropped on August 6, 1945.La primera bomba atómica se lanzó el 6 de agosto de 1945.
d. echar (anchor)
At sunrise we dropped anchor in a nearby bay.Al amanecer echamos el ancla en una bahía cercana.
a. caerse
Don't drop the soup!¡Que no se te caiga la sopa!
a. bajar
The cold air made the temperature drop.El aire gélido bajó la temperatura.
a. dejar
Can you drop me off at the airport?¿Puedes dejarme en el aeropuerto?
b. pasar a dejar
I'll drop your dish off on my way to the office.Pasaré a dejarte la fuente de camino a la oficina.
a. dejar
Are you going to drop the class with the professor you didn't like?¿Vas a dejar la clase con el profesor que te cayó mal?
b. abandonar (project)
I wrote a letter explaining why I dropped the project.Escribí una carta explicando por qué abandonaba el proyecto.
c. retirar (charges)
The charges against the pharmaceutical laboratory have been dropped.Se han retirado los cargos contra el laboratorio farmacéutico.
d. renunciar a (plan)
We'll have to drop our vacation plans.Tendremos que renunciar a nuestros planes de vacaciones.
e. dejar plantado (romantic partner)
He dropped his lifelong girlfriend and married someone else.Dejó plantada a su novia de toda la vida y se casó con otra.
f. dejar de lado a (friend)
When she got married, she dropped all her friends.Cuando se casó dejó de lado a todos sus amigos.
a. mandar
l hope he will drop me a line now and then.Espero que me mande unas líneas alguna que otra vez.
a. omitir
French pronunciation tends to drop the last letter.La pronunciación en francés tiende a omitir la última letra.
a. dejar caer
She dropped that she was pregnant!¡Dejó caer que está embarazada!
b. soltar
He cannot stop himself from dropping the occasional sexist comment.No puede evitar soltar un comentario machista de vez en cuando.
a. perder
He dropped the match in three sets.Perdió el partido en tres sets.
a. bajar
I would drop the hem of the dress two centimeters.Yo le bajaría el dobladillo al vestido dos centímetros.
11.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to release)
a. lanzar
The heavy metal band dropped a new album on Monday.La banda de heavy metal lanzó un nuevo disco el lunes.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. caerse
He dropped from the bed.Se cayó de la cama.
b. desplomarse
Every day after work, I drop on the sofa and sleep for two hours.Todas los días al salir del trabajo, me desplomo en el sofá y duermo dos horas.
a. bajar
The temperature dropped from 75 to 50 degrees.La temperatura bajó de 75 a 50 grados.
b. descender en
Prices have dropped by 30% in the last three months.En los últimos tres meses, los precios han descendido en un 30%.
c. amainar (wind)
By morning, the wind had dropped and the day was warm.Por la mañana, el viento había amainado y el día estaba cálido.
a. descender
The cliff dropped abruptly to the sea.El acantilado descendía en picado hasta el mar.
15.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to come out)
a. salir
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
The sneakers sold out as soon as they dropped.Las zapatillas se agotaron apenas salieron.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. la gota
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
There are drops of paint all over the floor.Hay gotas de pintura por todo el suelo.
a. la gota
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
She hasn't touched a drop in years.Hace años que no prueba ni una gota.
b. la copa
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
Would you like a drop of whiskey?¿Quieres una copa de whisky?
18. (fall)
a. la caída
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
There's been an unprecedented drop in prices.Se ha producido una caída de precios sin precedentes.
b. el descenso
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
The weather forecast predicts a drop in temperatures for the weekend.El pronóstico del tiempo anuncia un descenso de las temperaturas para el fin de semana.
c. la reducción
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
The crisis has translated into a drop in salaries.La crisis se ha traducido en una reducción de los salarios.
a. el lanzamiento
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
The supply drop was canceled due to bad weather.Se canceló el lanzamiento de víveres a causa del mal tiempo.
a. la caída
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
The drop was steeper than I thought.La caída era más pronunciada de lo que creía.
a. el punto de recogida
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
A man carried the general's message to the drop. Somebody else would then get it to its final destination.Un hombre llevó el mensaje del general al punto de recogida. Alguien lo haría llegar luego a su destino final.
a. la pastilla
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
We have some honey throat drops that work marvels.Tenemos unas pastillas de miel para la tos que hacen maravillas.
drops
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
plural noun
a. las gotas
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
The ophthalmologist prescribed me some drops.El oftalmólogo me recetó unas gotas.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
throw(
thro
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. tirar
He threw the ball to his teammate for the score.Le tiró la pelota a su compañero de equipo para marcar gol.
b. lanzar
I threw the dart toward the target, but I missed.Lancé el dardo al blanco, pero fallé.
c. echar
Throw the empty box in the recycling bin.Echa la caja vacía en la papelera de reciclaje.
d. arrojar
Betty got in trouble for throwing rocks on the playground.Betty se metió en problemas por arrojar piedras en el patio de recreo.
e. aventar
Throw me the ball so I can make a basket.Aviéntame la pelota para poder encestar.
a. derribar
The wrestler grabbed his opponent by the leg and threw him to the mat.El luchador agarró a su oponente por la pierna y lo derribó al tapiz.
a. desconcertar
Your question threw me for a second, until I realized you were kidding.Tu pregunta me desconcertó por un segundo, hasta que me di cuenta de que estabas bromeando.
a. proyectar
The tree threw a shadow across the lawn.El árbol proyectó una sombra sobre el césped.
a. echar
Cristian threw himself at Monica shamelessly.Cristian se arrojó sobre Mónica descaradamente.
b. tirarse
The kids dropped their stuff and threw themselves in the pool.Los niños dejaron caer sus cosas y se tiraron a la alberca.
c. lanzar
He stopped suddenly and inadvertently threw the dog from the car.Se detuvo de repente y sin querer lanzó al perro del coche.
d. abalanzarse
When Luis insulted Marina, her husband threw himself at Luis.Cuando Luis insultó a Marina, su esposo se abalanzó sobre Luis.
e. meter (in jail or prison)
I threw Benjamin in jail for fraud, but he got out and works in a bank.Metí a Benjamín en la cárcel por fraude, pero salió y trabaja en un banco.
a. echar
I threw my coat on and headed out into the snow.Me eché el abrigo y salí a la nieve.
b. poner
She threw her running shoes on and went running.Se puso los tenis para correr y salió a correr.
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
The recent string of earthquakes has thrown the area into a panic.La reciente serie de terremotos ha sumido la zona en el pánico.
The theft of her wedding ring threw her into depression.Con el robo de su alianza, se puso deprimida.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. el tiro
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
(ball)
It was a good throw, but I couldn't catch the ball.Fue un buen tiro, pero no pude agarrar la pelota.
b. el lanzamiento
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
(javelin, hammer)
Her throw received the spontaneous applause of the public.Su lanzamiento recibió el aplauso espontáneo del público.
c. la tirada
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
(dice)
It's your throw. Here's the dice.Es tu tirada. Ten los dados.
a. el derribo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
Karelin earned five points for each of his high amplitude throws.Karelin obtuvo cinco puntos por cada uno de sus derribos de gran amplitud.
a. el cubrecama
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
Brighten up the bedroom by adding some decorative cushions and a throw.Alegra el dormitorio añadiendo algunos cojines decorativos y un cubrecama.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.