pie
noun
1. (culinary) 
a. la tarta (F) (sweet) 
Her apple pie is the best I have ever tasted.Su tarta de manzana es la mejor que he probado nunca.
b. el pastel (M) (sweet or savory) 
I baked a meat pie for lunch on Saturday.Preparé un pastel de carne para la comida del sábado.
c. la empanada (F) (savory) 
She knows how to cook the perfect meat pie.Sabe cómo cocinar la empanada de carne perfecta.
d. la torta (F) (sweet) (Argentina) (Colombia) 
She has never given us the recipe of her dulce de leche pie.Nunca nos ha dado la receta de su torta de dulce de leche.
e. el pay (M) (Latin America) 
I'd like a cherry pie, please.Me gustaría un pay de cereza, por favor.
f. el pai (M) (Latin America) 
I would rather have ice cream for dessert instead of pie.Prefiero tener helado de postre que pai.
pie
Noun
1. (of meat, fish) 
a. el empanada f, pastel (M) 
b. la torta (F) () 
2. (of fruit) 
a. la tarta (F) 
3. (colloquial) 
pie in the skycastillos en el aire
pie chartgráfico de sectores
pie [paɪ]
noun
[of fruit] tarta (f); pay (m); (LAm) [of meat, fish etc] (large) pastel (m); (small) empanada (f)
it's as easy as pie es pan comido (informal)
it's all pie in the sky son castillos en el aire; es pura ilusión
to eat humble pie tragarse el orgullo y pedir perdón; morder el polvo
modifier
pie chart (n) (Mat) (Comput) gráfico (m) de sectores; gráfico (m) circular
pie
masculine noun
1. (anatomy) 
a. foot 
Me hice un esguince en el pie derecho mientras jugar fútbol.I sprained my right foot playing soccer.
2. (low part) 
a. base 
Siempre tropiezo con el pie de la lámpara.I always trip over the base of the lamp.
b. stem (of a wine glass) 
Quiero copas que tengan un pie azul para que combina con los cubiertos.I want wine glasses that have a blue stem to go with the silverware.
c. foot (of a mountain or tree) 
Se produjo un incendio al pie de la montaña.A fire broke out at the foot of the mountain.
3. (of a page) 
a. foot 
¿Has puesto la fecha al pie del documento?Did you add the date to the foot of the document?
b. bottom 
Firma el contrato al pie de cada hoja, por favor.Please sign the contract at the bottom of every sheet.
4. (literature) 
a. foot 
El poema tiene cinco pies yámbicos por línea.The poem has five iambic feet per line.
5. (unit of measure) 
a. foot 
Hay más o menos 30 centímetros en un pie.There are more or less 30 centimeters in a foot.
6. (theater) 
a. cue 
El actor señaló a la directora para que le diera su pie.The actor signaled at the director to receive his cue.
7. (botany) 
a. trunk (of a tree) 
El pie del árbol está lleno de hormigas.The trunk of the tree is full of ants.
b. stem (of a plant) 
Arranca la planta desde la raíz, no desde el pie.Pull up the plant from the root, not from the stem.
8. (finance) (Southern Cone) 
a. down payment 
Tienes que dar un pie del 20% de la cantidad total de la casa.You have to make a 20% down payment of the total amount of the house
pie
Noun
1. (de persona) 
a. foot 
a pieon foot
prefiero ir a pieI'd rather walk o go on foot
estar de o en pieto be on one's feet o standing
ponerse de o en pieto stand up
llevamos dos horas de piewe've been on our feet for two hours
2. (fig) 
de pies a cabezafrom head to toe
perder/no hacer pieto go/to be out of one's depth
pie de atletaathlete's foot
pies de cerdo(pig's) trotters
pies planosflat feet
3. (de lámpara, micrófono) 
a. stand 
4. (de copa) 
a. stem 
5. (de montaña, árbol) 
a. foot 
pie de fotocaption
6. (computers) 
pie de páginafooter
7. (theater) 
a. cue 
8. (expresiones) 
al pie de la letrato the letter, word for word
al pie del cañónready for action
andar con pies de plomoto tread carefully
a pies juntillasunquestioningly
a sus piesat your service
buscar (los) tres o cinco pies al gatoto overcomplicate matters
con buen pieon the right footing
dar pie a alguien para que haga algoto give somebody cause to do something
el ciudadano de a piethe man in the street
en pie de igualdadon an equal footing
en pie de guerraon a war footing
levantarse con el pie izquierdoto get out of bed on the wrong side
no dar pie con bolato get everything wrong
no tener ni pies ni cabezato make no sense at all
no tenerse de o en pienot to be able to stand up a minute longer
9. (fig) 
pararle los pies a alguiento put somebody in their place
poner pies en polvorosato make a run for it
saber de qué pie cojea alguiento know somebody's weaknesses
10. (fig) 
seguir en pieto be still valid
tener un pie en la tumbato have one foot in the grave
pie
1 (Anatomía) foot
levanta el pie izquierdo lift your left foot; las plantas de los pies the soles of the feet; no arrastres los pies al andar don't drag your feet while you walk; con los pies descalzos barefoot; se le fueron los pies he slipped; poner el pie en el acelerador to step on the gas (familiar); to speed things up; step up the pace; volverse pies atrás to retrace one's steps
pie de atleta athlete's foot
pie de cabra crowbar
pie de rey slide gauge
Se necesita: una regla graduada, o mejor, un [pie de rey,] un [cúter,] un martillo o piedra para las últimas observaciones. Podemos ir completando nuestra caja de herramientas con escuadra, gramil, plomada, falsa escuadra, lápiz de carpintero, compás, calibre o [pie de rey.]
pies de barro feet of clay
Berlusconi forme Gobierno,pero es un gigante con pies de barro
pies de cerdo (Culin) (pig's) trotters
pies de gato climbing boots
pies planos flat feet
2 (locuciones)
a pie on foot
ir a pie to go on foot; walk
a [cuatro] pies
estar de pie to be standing (up)
estaba de pie junto a mi cama he was standing next to my bed; permanecieron mucho tiempo de pie they were standing for a long time; they were on their feet a long time
en pie
llevo en pie desde las cuatro I've been up since four; mantenerse en pie [+persona] to stay standing o on one's feet; [+objeto] to remain upright; la oferta sigue en pie the offer still stands; ganado en pie (Latinoamérica) cattle on the hoof
a pie enjuto dry-shod; without danger; without any risk
a pie firme
permanecer a pie firme to remain steadfast
ponerse de o en pie to stand up
de a pie common; ordinary
gente de a pie common o ordinary folk; el hombre de a pie the man in the street; el español de a pie the average Spaniard; soldado de a pie (Hist) foot-soldier
andar con pies de plomo to tread carefully o warily
buscar tres pies al gato
de pies a cabeza from head to foot
se mojó de pies a cabeza she got soaked from head to foot; es un caballero de pies a cabeza he's a gentleman through and through
caer de pie to fall on one's feet
cojear del mismo pie to suffer from the same problem
los dos cojean del mismo pie, son muy avariciosos
hacer algo con los pies
han redactado este contrato con los pies they've made a mess of drawing up this contract; estás pensando con los pies you're not using your head
con los pies por delante feet first
se lo llevaron con los pies por delante he left feet first; he left in a (wooden) box
a ellos, del cargo solo se los llevan con los pies por delante y con el pijama de pino
no dar pie con bola to get everything wrong
hoy no doy pie con bola I can't seem to get anything right today
dale el pie y se tomará la mano give him an inch and he'll take a mile
entrar con buen pie o con el pie derecho to get off to a good start
estar con un pie en el hoyo to have one foot in the grave
hacer pie (en el agua) to touch the bottom
no hacer pie to be out of one's depth; a pies juntillas blindly; se lo creyeron a pies juntillas they blindly believed it
cada vez son menos los que creen a pie juntillas en la resurrección de Jesús seguidores que siguen a pies juntillas sus designios
levantarse con el pie izquierdo to get out of the wrong side of the bed
nacer de pie to be born lucky
con el pie bien sentado
parar los pies a algn take sb down a peg or two
perder el pie to lose one's footing; slip
poner el pie o los pies en to set foot in
desde el pasado sábado, mi padre no ha puesto los pies en casa my father hasn't set foot in the house since last Saturday
jamás han puesto el pie o los pies en Africa nada más poner el pie en casa de Teresa el primer europeo en poner el pie en Manhattan. Lo dijo el martes Mick Jagger nada más poner el pie en tierra lo matarían nada más poner los pies en el aeropuerto no podrían volver a poner los pies en Europa en muchos años Se levanto, y al poner los pies en el suelo, sintio el agudo dolor de los talones hay que poner los pies en el suelo y ser realista
poner los pies en el suelo to put your feet firmly on the ground
poner (los) pies en polvorosa to take to one's heels
sacar los pies del plato o tiesto to kick over the traces
Estoy a favor de protestar contra cualquier intento de atentar contra nuestra lengua, pero si queremos ser objetivos tampoco hay que [sacar los pies del tiesto.] El día 23,la Inspección saca los pies del tiesto y cambia drásticamente de criterio Resistente al encasillamiento, Aranda [saca los pies del tiesto] y se descuelga con una comedia vitriólica y corrosiva.
salir por pies to take to one's heels; leg it (familiar)
Por otro lado, dada la edad de sus víctimas, en cualquier momento de apuro podría [salir por pies]
sin pies ni cabeza
un argumento sin pies ni cabeza an absurd argument
no tener ni pies ni cabeza Mira que se leen disparates en el scs, pero es que ese mensaje no tenia ni pies ni cabeza
el mensaje no tenía ni pies ni cabeza the message didn't make any sense at all; I couldn't make head or tail of the message; el plan no tiene ni pies ni cabeza the plan is totally unworkable
3.000 comerciantes, considera que no tiene » ni pies ni cabeza" el proyecto de regulación de horarios comerciales
3 (base) [de columna, estatua, lámpara] base; [de cama] foot; [de colina, escalera] foot; bottom; [de copa] stem; [de calcetín] foot
a los pies de la cama at the foot of the bed; al pie del monte at the foot o bottom of the mountain; al pie de ese edificio next to that building; right beside that building; al pie de fábrica ex-works; al pie de la obra (Com) including delivery charges
a pie de obra estar a pie de obra
al pie del cañón
Aprovechará para salir fuera o.. tiene que estar.. este sábado y domingo al pie del cañón
este fin de semana estará al pie del cañón he'll be hard at work this weekend; ha cumplido 30 años al pie del cañon he spent 30 years on the job
El director de Alfaguara, Juan Cruz, quiso subrayar su alegría de haber cumplido treinta años al pie del cañón,
morir al pie del cañón to die in harness
4 [de página] foot; bottom; [de foto] caption
al pie de la página
notas a pie de página footnotes
al pie de la letra [+citar] literally; verbatim; [+copiar] word for word; [+cumplir] to the letter; down to the last detail
pie de imprenta imprint
5 (Botánica) [de árbol] trunk; [de planta] stem; [de rosa] stock
6 (unidad de medida) foot
tiene cuatro pies de largo it is four feet long
pie cuadrado square foot
7 (Teat) cue
8 [de vino] sediment
9 (causa)
dar pie a to give cause for
dar pie para que algn haga algo to give sb cause to do sth
tomar pie para hacer algo
10 (posición)
estar en pie de igualdad to be on an equal footing;con with
estar en pie de guerra to be on a war footing; be ready to go to war; to be on the warpath; poner a algn en pie de guerra to get sb up in arms
no son de apaches en pie de guerra el afamado escritor don Quim, ha puesto en pie de guerra a los colectivos feministas por otra chorrada Esta propuesta puso en pie de guerra no solo a los fabricantes,sino también LOS centros de enseñanza privada están en pie de guerra por la desaparición de las bonificaciones fiscales Si la gente [está en pie de lucha] y rechaza la forma en que se ha hecho la transmisión del Gobierno no por ello va a violentar la legalidad.
11 (Literat) foot
12 (S. Cone) (pago) deposit; down payment
13
pie de vía (Centroamérica) (Automóviles) indicator; turn signal; (EEUU)
Search history
Did this page answer your question?