"pie" can be a verb. You can see the conjugations below.

pie
[paɪ]
sustantivo
1. empanada (f) pastel (m) (of meat, fish)torta (f) (español de Colombia, CSur); tarta (f)
  • pie in the sky (of fruit)(familiar) -> castillos mpl en el aire
  • pie chart -> gráfico (m) de sectores

pie [pai]
sustantivo
1. Pastel, empanada.
  • Veal pie -> empanada de ternera
  • Mince pie -> pastel de picadillo o de carne
  • He intends to have his finger in the pie -> él se propone meter también cuchara
2. Marica. (Ornitología) (n)
3. (Imprenta) (n)
PI.

pie [paɪ]
noun
[of fruit] tarta (f); pay (m); (LAm) [of meat, fish etc] (large) pastel (m); (small) empanada (f)
it's as easy as pie es pan comido (informal)
it's all pie in the sky son castillos en el aire; es pura ilusión
to eat humble pie tragarse el orgullo y pedir perdón; morder el polvo
modifier
pie chart (n) (Mat) (Comput) gráfico (m) de sectores; gráfico (m) circular

pie
masculine noun
1. foot (de persona)
  • a pie -> on foot
  • prefiero ir a pie -> I'd rather walk o go on foot
  • estar de o en pie -> to be on one's feet o standing
  • ponerse de o en pie -> to stand up
  • llevamos dos horas de pie -> we've been on our feet for two hours
  • de pies a cabeza (figurative) -> from head to toe
  • perder/no hacer pie -> to go/to be out of one's depth
  • pie de atleta -> athlete's foot
  • pies de cerdo -> (pig's) trotters
  • pies planos -> flat feet
2. stand (de lámpara, micrófono); stem (de copa); foot (de montaña, árbol)
  • pie de foto -> caption
  • pie de página (computing) -> footer
3. cue (Teatro)
4. (expresiones)
  • al pie de la letra -> to the letter, word for word
  • al pie del cañón -> ready for action
  • andar con pies de plomo -> to tread carefully
  • a pies juntillas -> unquestioningly
  • a sus pies -> at your service
  • buscar (los) tres o cinco pies al gato -> to overcomplicate matters
  • con buen pie -> on the right footing
  • dar pie a alguien para que haga algo -> to give somebody cause to do something
  • el ciudadano de a pie -> the man in the street
  • en pie de igualdad -> on an equal footing
  • en pie de guerra -> on a war footing
  • levantarse con el pie izquierdo -> to get out of bed on the wrong side
  • no dar pie con bola -> to get everything wrong
  • no tener ni pies ni cabeza -> to make no sense at all
  • no tenerse de o en pie -> not to be able to stand up a minute longer; (por cansancio) not to stand up (figurative) (por ser absurdo)
  • pararle los pies a alguien -> to put somebody in their place
  • poner pies en polvorosa -> to make a run for it
  • saber de qué pie cojea alguien -> to know somebody's weaknesses (peninsular Spanish)
  • seguir en pie (figurative) -> to be still valid (propuesta)
  • tener un pie en la tumba -> to have one foot in the grave

pie [pe-ay’]
noun
1. The foot. (m)
2. Foot leg, that by which anything is supported. (m)
3. Foot, the base. (m)
4. Trunk of trees and plants. (m)
5. Lees, sediment. (m)
6. Last hand or player in a game of cards. (m)
7. The last word pronounced by an actor. (m)
8. Foot, a measure of length. (m)
9. Motive (causa), occasion. (m)
10. Footing, basis, foundation, groundwork. (m)
11. Footing, rule, use, custom. (m)
12. Foot, verse, a certain number of syllables. (m)
13. End or conclusion of a writing. (m)
14. First color given in dyeing. (m)
15. Foot of a stocking. (m)
16. Foothold (seguridad). (m)
17. (Cono Sur) Deposit (enganche). (m)
  • No creas a pie juntillas todo lo que te digan -> don’t believe all they tell you
  • Al pie de la hora -> instantly, without delay
  • A sus pies -> señora, at your service, madam
  • Pie ante pie -> step by step
  • A pie -> on foot
  • Al pie -> near, close to, at the foot of
  • A pie firme -> without stirring, steadfastly
  • En pie -> constantly, firmly; uprightly, erect
  • Estar con un pie en la sepultura -> to have one foot in the grave
  • De pies a cabeza -> from head to foot
  • Echar el pie atrás a alguno -> to outdo someone
  • Echar el pie atrás -> to flinch, to desist
  • Soldados de a pie -> foot soldiers, infantry
  • Pie de atleta -> athlete's foot
  • A pie firme -> steadfastly
  • Levantarse con el pie izquierdo -> to get up on the wrong side of the bed
  • Estar de pie -> to be standing
  • Parar los pies a uno -> to curb somebody
  • A los pies de la cama -> at the foot of the bed
  • Estar al pie del cañon -> to be ready to act
  • En pie de guerra -> on a war footing
  • Dar pie a -> to give cause for

pie
1 (Anatomía) foot
levanta el pie izquierdo lift your left foot; las plantas de los pies the soles of the feet; no arrastres los pies al andar don't drag your feet while you walk; con los pies descalzos barefoot; se le fueron los pies he slipped; poner el pie en el acelerador to step on the gas (familiar); to speed things up; step up the pace; volverse pies atrás to retrace one's steps
pie de atleta athlete's foot
pie de cabra crowbar
pie de rey slide gauge
Se necesita: una regla graduada, o mejor, un [pie de rey,] un [cúter,] un martillo o piedra para las últimas observaciones. Podemos ir completando nuestra caja de herramientas con escuadra, gramil, plomada, falsa escuadra, lápiz de carpintero, compás, calibre o [pie de rey.]
pies de barro feet of clay
Berlusconi forme Gobierno,pero es un gigante con pies de barro
pies de cerdo (Culin) (pig's) trotters
pies de gato climbing boots
pies planos flat feet
2 (locuciones)
a pie on foot
ir a pie to go on foot; walk
a [cuatro] pies
estar de pie to be standing (up)
estaba de pie junto a mi cama he was standing next to my bed; permanecieron mucho tiempo de pie they were standing for a long time; they were on their feet a long time
en pie
llevo en pie desde las cuatro I've been up since four; mantenerse en pie [+persona] to stay standing o on one's feet; [+objeto] to remain upright; la oferta sigue en pie the offer still stands; ganado en pie (Latinoamérica) cattle on the hoof
a pie enjuto dry-shod; without danger; without any risk
a pie firme
permanecer a pie firme to remain steadfast
ponerse de o en pie to stand up
de a pie common; ordinary
gente de a pie common o ordinary folk; el hombre de a pie the man in the street; el español de a pie the average Spaniard; soldado de a pie (Hist) foot-soldier
andar con pies de plomo to tread carefully o warily
buscar tres pies al gato
de pies a cabeza from head to foot
se mojó de pies a cabeza she got soaked from head to foot; es un caballero de pies a cabeza he's a gentleman through and through
caer de pie to fall on one's feet
cojear del mismo pie to suffer from the same problem
los dos cojean del mismo pie, son muy avariciosos
hacer algo con los pies
han redactado este contrato con los pies they've made a mess of drawing up this contract; estás pensando con los pies you're not using your head
con los pies por delante feet first
se lo llevaron con los pies por delante he left feet first; he left in a (wooden) box
a ellos, del cargo solo se los llevan con los pies por delante y con el pijama de pino
no dar pie con bola to get everything wrong
hoy no doy pie con bola I can't seem to get anything right today
dale el pie y se tomará la mano give him an inch and he'll take a mile
entrar con buen pie o con el pie derecho to get off to a good start
estar con un pie en el hoyo to have one foot in the grave
hacer pie (en el agua) to touch the bottom
no hacer pie to be out of one's depth; a pies juntillas blindly; se lo creyeron a pies juntillas they blindly believed it
cada vez son menos los que creen a pie juntillas en la resurrección de Jesús seguidores que siguen a pies juntillas sus designios
levantarse con el pie izquierdo to get out of the wrong side of the bed
nacer de pie to be born lucky
con el pie bien sentado
parar los pies a algn take sb down a peg or two
perder el pie to lose one's footing; slip
poner el pie o los pies en to set foot in
desde el pasado sábado, mi padre no ha puesto los pies en casa my father hasn't set foot in the house since last Saturday
jamás han puesto el pie o los pies en Africa nada más poner el pie en casa de Teresa el primer europeo en poner el pie en Manhattan. Lo dijo el martes Mick Jagger nada más poner el pie en tierra lo matarían nada más poner los pies en el aeropuerto no podrían volver a poner los pies en Europa en muchos años Se levanto, y al poner los pies en el suelo, sintio el agudo dolor de los talones hay que poner los pies en el suelo y ser realista
poner los pies en el suelo to put your feet firmly on the ground
poner (los) pies en polvorosa to take to one's heels
sacar los pies del plato o tiesto to kick over the traces
Estoy a favor de protestar contra cualquier intento de atentar contra nuestra lengua, pero si queremos ser objetivos tampoco hay que [sacar los pies del tiesto.] El día 23,la Inspección saca los pies del tiesto y cambia drásticamente de criterio Resistente al encasillamiento, Aranda [saca los pies del tiesto] y se descuelga con una comedia vitriólica y corrosiva.
salir por pies to take to one's heels; leg it (familiar)
Por otro lado, dada la edad de sus víctimas, en cualquier momento de apuro podría [salir por pies]
sin pies ni cabeza
un argumento sin pies ni cabeza an absurd argument
no tener ni pies ni cabeza Mira que se leen disparates en el scs, pero es que ese mensaje no tenia ni pies ni cabeza
el mensaje no tenía ni pies ni cabeza the message didn't make any sense at all; I couldn't make head or tail of the message; el plan no tiene ni pies ni cabeza the plan is totally unworkable
3.000 comerciantes, considera que no tiene » ni pies ni cabeza" el proyecto de regulación de horarios comerciales
3 (base) [de columna, estatua, lámpara] base; [de cama] foot; [de colina, escalera] foot; bottom; [de copa] stem; [de calcetín] foot
a los pies de la cama at the foot of the bed; al pie del monte at the foot o bottom of the mountain; al pie de ese edificio next to that building; right beside that building; al pie de fábrica ex-works; al pie de la obra (Com) including delivery charges
a pie de obra estar a pie de obra
al pie del cañón
Aprovechará para salir fuera o.. tiene que estar.. este sábado y domingo al pie del cañón
este fin de semana estará al pie del cañón he'll be hard at work this weekend; ha cumplido 30 años al pie del cañon he spent 30 years on the job
El director de Alfaguara, Juan Cruz, quiso subrayar su alegría de haber cumplido treinta años al pie del cañón,
morir al pie del cañón to die in harness
4 [de página] foot; bottom; [de foto] caption
al pie de la página
notas a pie de página footnotes
al pie de la letra [+citar] literally; verbatim; [+copiar] word for word; [+cumplir] to the letter; down to the last detail
pie de imprenta imprint
5 (Botánica) [de árbol] trunk; [de planta] stem; [de rosa] stock
6 (unidad de medida) foot
tiene cuatro pies de largo it is four feet long
pie cuadrado square foot
7 (Teat) cue
8 [de vino] sediment
9 (causa)
dar pie a to give cause for
dar pie para que algn haga algo to give sb cause to do sth
tomar pie para hacer algo
10 (posición)
estar en pie de igualdad to be on an equal footing;con with
estar en pie de guerra to be on a war footing; be ready to go to war; to be on the warpath; poner a algn en pie de guerra to get sb up in arms
no son de apaches en pie de guerra el afamado escritor don Quim, ha puesto en pie de guerra a los colectivos feministas por otra chorrada Esta propuesta puso en pie de guerra no solo a los fabricantes,sino también LOS centros de enseñanza privada están en pie de guerra por la desaparición de las bonificaciones fiscales Si la gente [está en pie de lucha] y rechaza la forma en que se ha hecho la transmisión del Gobierno no por ello va a violentar la legalidad.
11 (Literat) foot
12 (S. Cone) (pago) deposit; down payment
13
pie de vía (Centroamérica) (Automóviles) indicator; turn signal; (EEUU)

Search History

Did you find an answer to your question? Yes | No

Download our free app
Connect with SpanishDict
Comentarios