The English Words of the Day/Las palabras en inglés del día: E I T H E R – N E I T H E R
adjetivo, pronombre, adverbio
NOTA Se usa neither of delante de artículo, adjetivo posesivo o demostrativo (the, this, my, etc.), así como delante de otro pronombre. Nótese que tanto el sustantivo como el pronombre van en plural, pero el verbo va en singular en el habla formal. either or / neither nor
Como tenemos muchos nativos ingleses, por favor siéntase libre para ayudarse mutuamente.
Las directrices:
Una frase debe tener al menos 4 palabras.
Limite tus respuestas a 4 frases o menos.
No utilice letras de canciones o frases que no son fácilmente traducidos al inglés.
Utilice tus propias palabras, por favor.
A un miembro se le permite varios respuestas.
Incluya el inglés, así como el español, en tu respuesta.
The English word of the day is:
As we have many English native speakers please feel free to help one another.
Guidelines:
A sentence must have at least 4 words.
Limit your answer to 4 sentences or less.
Use your own words, please.
A member is allowed multiple answers.
Include the English, as well as the Spanish, in your answer.
Examples:
I dont want either of them. / No quiero ninguno de los dos.
If you dont go, Im not going either. / Si tú no vas, yo tampoco.
Neither answer is correct. / Ninguna de las respuestas es correcta.
Both were to blame but neither accepted responsibility. / Los dos tenían parte de culpa pero ninguno aceptó la responsabilidad.
This was the previous challenge.
Please thank anyone who helps us with our Spanish.
Encourage everyone with a vote.
Todays unusual English word. Salubrious (Just for fun).
10 Answers
Neither of us knew that either of us could be so happy.
Ninguno de nosotros sabía que cualquiera de nosotros podría ser tan feliz.
La mayoría de los días no son el mejor ni el peor de la vida, pero por mi experiencia sospecho que el mejor de mi vida ya ha pasado, y el peor está por venir- sin embargo no puedo estar seguro de esto tampoco.
The majority of days are neither the best day nor the worst of ones life, but from my experience I suspect that the best day of my life has already passed and the worst is yet to come- nonetheless I cannot be sure of that either.
Either you do or you don't.
Lo hace o no lo hace.
Ninguna de las dos opciones era atractiva, pero vamos a tratar de hacer la mejor de una mala situación.
Neither option was appealing, but we are going to try to make the best of a bad situation.
(Sorry rac, I started this before I read your post but I'm going through with it - disculpa rac, empecé esto antes de leer tu respuesta pero voy I continuarlo.)
So and so: Either you get it or you don't.
Such and such: I neither get it nor care.
Fulano: Ó lo comprendes ó no comprendes.
Sutano: Ni me vale ni me importa.
(Pregunta: ¿Necesito escribir como "ó"?)
Para mi los bebes no son guays ni adorables. Pueden nacer rojos o se ven muy arrugados, como si fueran ancianos, o nacen rojos y arrugados, aún peor.
For me, babies are neither cute nor adorable. Either they are born very red, or they look very wrinkled,as if they were old men, or even worse, both.
Cualquier bebé es una promesa para el futuro pero ninguno de ellos puede crecer sin mucha atención y amor.
Either baby is a promise for the future but neither of them can grow without much attention and love.
Alguno de Luis o Javier debe lo haber hecho. Hasta ahora ningún de ellos admitirá nada.
Either Luis or Javier must have done it. So far neither of them will admit it.
Either one of us is mad or silly,
but neither one is intelligent nor clever.
Because we are good actors.
Cualquiera de nosotros es loco o tonto,
pero tampoco uno es inteligente ni inteligente.
Porque somos buenos actores.
The room was neither clean nor comfortable, but he could either stay there or on the street.
La habitación no era ni limpia ni cómoda, pero tampoco podía quedarse allí o en la calle.