matar
matar(
mah
-
tahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to take the life of)
a. to kill
El asaltante mató al vigilante del banco.The robber killed the bank's security guard.
b. to slaughter
Matan alrededor de 60 reses al día en el rastro municipal.They slaughter about 60 cattle a day in the municipal slaughterhouse.
2.
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g. carrot, bean).
(figurative)
(to bother)
a. to kill
Estos zapatitos de cristal me están matando.These glass slippers are killing me.
3.
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g. carrot, bean).
(figurative)
(to get mad at)
a. to kill
Mis papás me matarán si no saco buenas notas este semestre.My parents will kill me if I don't get good grades this semester.
4.
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g. carrot, bean).
(figurative)
(to pass)
a. to kill
¿Quieres ir a un café para matar el tiempo antes de que empiece la película?Do you want to go to a cafe to kill time before the movie starts?
5. (to smooth)
a. to file down
Hay que matar la llave tantito para que quepa.You have to file the key down a bit so it will fit.
6. (to dull)
a. to tone down
Este color es demasiado fuerte para el dormitorio. Habrá que matarlo un poco.This color is far too strong for the bedroom. We'll need to tone it down a bit.
7. (to satisfy)
a. to quench
Necesito beber algo para matar la sed.I need to drink something to quench my thirst.
b. to slake
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g. usted).
(formal)
Tengo tanta sed que tendría que tomar un lago para matarla.I'm so thirsty that I'd have to drink a lake to slake my thirst.
c. to stave off
Voy a comer unas almendras para matar el hambre.I'm going to eat some almonds to stave off my hunger.
8. (to astound)
a. to shock
Me mató tu hermano con la noticia de su boda repentina en Las Vegas.Your brother shocked me with the news of his spur-of-the-moment wedding in Las Vegas.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
9. (religious)
a. to kill
¿Es el sexto el mandamiento que habla de no matar?Is the sixth commandment the one that talks about not killing?
matarse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g. Miguel se lava.).
10. (to commit suicide)
a. to kill oneself
Es la segunda vez que intenta matarse.This is the second time he's tried to kill himself.
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
11.
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g. carrot, bean).
(figurative)
(to work hard)
a. to kill oneself
Los trabajadores se mataron para enviar el pedido a tiempo.The workers killed themselves to deliver the order on time.
12. (to die)
a. to be killed
El soldado se mató en la emboscada.The soldier was killed in the ambush.
Copyright © Curiosity Media Inc.
matar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (quitar la vida a)
a. to kill
lo mataron a puñaladashe was stabbed to death
2. (fam fig)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
si se entera me matashe'll kill me if she finds out
¡me vas a matar a disgustos!you'll be the death of me!
estar o llevarse a matar (con alguien)to be at daggers drawn (with somebody)
3. (colloquial)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
matarlas callandoto be up to something on the quiet
4. (animal; para consumo)
a. to slaughter
5. (apagar; color)
a. to tone down
6. (sed)
a. to slake, to quench
7. (hambre)
a. to stave off
8. (fuego)
a. to put out
9. (redondear, limar)
a. to round (off)
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
10. (morir)
a. to die
se mató en un accidente de cochehe was killed in a car accident
11. (suicidarse)
a. to kill oneself
12. (esforzarse)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
matarse a trabajarto work oneself to death
matarse por hacer algoto kill oneself in order to do something
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
matar
transitive verb
1 [+persona] to kill; [+reses, ganado] to kill; slaughter
la mató en un ataque de celos he killed her in a fit of jealousy; el jefe me va a matar the boss will kill me; matar a algn a golpes to beat sb to death
la mató de un cuchillazo / a cuchillazos
matar a algn a disgustos to make sb's life a misery; así me maten for the life of me; que me maten si ... I'll be damned if ...
matarlas callando to go about things slyly
entre todos la mataron (y ella sola se murió) they are all to blame
2 [+tiempo, pelota] to kill; [+sed] to quench; [+sello] to postmark; cancel; [+pieza] (en ajedrez) to take; [+cal] to slake; [+ángulo, borde] to file down; [+color] to dull
cómete una manzana para matar el hambre have an apple to keep you going
3 (molestar)
los zapatos me están matando these shoes are killing me (familiar); me mata tener que trabajar en sábado it's a pain having to work on a Saturday (familiar)
4 (sorprender)
¿se van a casar? ¡me has matado! they're getting married? you're kidding! (familiar)
intransitive verb
to kill
no matarás (Religión) thou shalt not kill; entrar a matar (Taur) to go in for the kill
estar o llevarse a matar con algn to be at daggers drawn with sb
pronominal verb
matarse
1 (suicidarse) to kill o.s.
se mató de un tiro he shot himself
2 (morir) to be killed; get killed
se mataron en un accidente de aviación they were killed in a plane crash
3 (esforzarse) to kill o.s.
convendría revisar estas facturas, pero no te mates these invoices need checking but don't kill yourself; matarse trabajando o a trabajar to kill o.s. with work; se mata para mantener a su familia he has to work like crazy to keep his family; se mata por sacar buenas notas he goes all out to get good marks
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Examples
Learn Spanish with Fluencia
Try Fluencia, the new Spanish learning program from SpanishDict.
  • Fun and interactive
  • Highly effective
  • Easy to use
  • Works on any device
Start Learning
Did this page answer your question?