habríais apalancado
-you would have levered
Conditional perfectvosotrosconjugation ofapalancar.

apalancar

apalancar(
ah
-
pah
-
lahn
-
kahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to lever
Apalanca la tapa de la caja un poco y verás que enseguida sale.Just lever the lid of the box a little and it will easily come off.
b. to lever open
Los ladrones apalancaron la puerta de la casa.The burglars levered open the door to the house.
c. to jack open
Regionalism used in the United States
(United States)
Alguien había apalancado la cajuela del coche y se había llevado las mochilas.Someone had jacked open the trunk and stolen the backpacks.
d. to lever up
No vas a poder mover esa piedra si no la apalancas.You won't move that rock unless you lever it up.
e. to jack up
Regionalism used in the United States
(United States)
Apalancaremos el coche y le cambiaremos la llanta.We'll jack up the car and change the tire.
apalancarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
2.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to get comfortable)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. to settle down
Ayúdame a recoger la mesa antes de que te apalanques en el sofá.Help me clear the table before you settle down on the sofa.
b. to kick back
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in the United States
(United States)
Nos apalancamos en casa y no salimos en todo el finde.We just kicked back and stayed home for the weekend.
3.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to go and live; used with "en")
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. to ensconce oneself
Mis primos de Australia se apalancaron en mi casa hace ya casi un mes y no parece que tengan intención de marcharse.My Australian cousins ensconced themselves in my place almost a month ago and it looks like they have no intention of leaving.
4.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to get into a rut)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. to get stuck in a rut
Sanz alcanzó el éxito con su segundo álbum y después se apalancó.Sanz's second album was a hit, but then she got stuck in a rut.
b. to go to seed
Conviene no apalancarse cuando uno se hace mayor.You shouldn't let yourself go to seed when you get old.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Examples
Machine Translators
Translate habríais apalancado using machine translators
Conjugations
Why use the SpanishDictionary.com dictionary?

THE BEST SPANISH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get conjugations, examples, and pronunciations for millions of words and phrases in Spanish and English.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

SPANISH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Examples for Everything

Search millions of Spanish-English example sentences from our dictionary, TV shows, and the internet.

REGIONAL TRANSLATIONS

Say It like a Local

Browse Spanish translations from Spain, Mexico, or any other Spanish-speaking country.
Word of the Day
bat