embolatáis
Presentvosotrosconjugation ofembolatar.

embolatar

embolatar(
ehm
-
boh
-
lah
-
tahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
1.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to trick)
Regionalism used in Colombia
(Colombia)
Regionalism used in Panama
(Panama)
a. to take for a ride
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
El tipo me embolató. El negocio resultó ser ruinoso.The guy took me for a ride. The business turned out to be disastrous.
2.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to delay)
Regionalism used in Colombia
(Colombia)
a. to hold up
¿Qué te embolató esta mañana, parce?What held you up this morning, buddy?
3.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to tangle up)
Regionalism used in Colombia
(Colombia)
Regionalism used in Panama
(Panama)
a. to mess up
El gato embolató la madeja de lana.The cat messed up the skein of wool.
4.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to not find)
Regionalism used in Colombia
(Colombia)
a. to lose
Apenas veo bien. Embolaté mis lentes en alguna parte.I can hardly see properly. I lost my glasses somewhere.
b. to mislay
¿Dónde está mi pasaporte? Debo de tenerlo embolatado entre los papeles en mi escritorio.Where's my passport? I must have mislaid it among the papers on my desk.
5.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to confuse)
Regionalism used in Colombia
(Colombia)
a. to stun
Podemos comer en un café o un restaurante. O comprar algo del mercado. O si quieres, podemos hacer otra cosa. - Me estás embolatando con tantas opciones.We can eat at a café or a restaurant. Or get something from the market. Or we can do something else if you like. - You're overwhelming me with so many options.
embolatarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
6.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to become lost)
Regionalism used in Colombia
(Colombia)
a. to get lost
¿Por qué llegas tan tarde? - Me embolaté en el centro.Why are you so late? - I got lost downtown.
¿Se te embolató el pasaporte? ¡Qué vaina!Your passport got lost? How annoying!
7.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to become absorbed)
Regionalism used in Colombia
(Colombia)
a. to get caught up
Me embolaté en la escuela y perdí la fiesta de mi amiga.I got caught up at school and missed my friend's party.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Examples
Machine Translators
Translate embolatáis using machine translators
Conjugations
Why use the SpanishDictionary.com dictionary?

THE BEST SPANISH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get conjugations, examples, and pronunciations for millions of words and phrases in Spanish and English.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

SPANISH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Examples for Everything

Search millions of Spanish-English example sentences from our dictionary, TV shows, and the internet.

REGIONAL TRANSLATIONS

Say It like a Local

Browse Spanish translations from Spain, Mexico, or any other Spanish-speaking country.
Word of the Day
to drizzle