transitive verb
1. (to remove cover from) 
a. to open 
Los niños ya quieren destapar los regalos.The children are keen to open their presents.
b. to take the lid off (a box, pot or container) 
Deja la sopa tapada los primeros diez minutos. Después destapa la olla y déjala reposar.Keep the soup covered for the first ten minutes. Then take the lid off the pot and let it stand.
c. to uncork (a bottle with cork) 
¿Me podrías ayudar a destapar el vino?Could you help me uncork the wine?
d. to pull the covers off (a person sleeping) 
Él siempre destapa a su esposa.He always pulls the covers off his wife.
2. (to discover) 
Fue Alejandro quien destapó el secreto de mi abuela.It was Alejandro who uncovered my grandmother's secret.
b. to reveal 
El gobernador destapó a su sucesor la tarde de ayer.Yesterday afternoon the governor revealed who his successor would be.
c. to lift the lid on (colloquial) 
Carlos es el periodista que destapó el fraude masivo en la empresa.Carlos is the journalist who lifted the lid on the massive fraud going on in the company.
3. (to clear) (Latin America) 
Le pidieron al conserje ayuda para destapar el inodoro.They asked the janitor to help them unblock the toilet.
b. to unclog 
Necesito el desatascador para destapar el desagüe.I need the plunger to unclog the drain.
reflexive verb
4. (to remove one's bedclothes) 
Me destapé porque tenía calor.I threw off the bedclothes because I was hot.
Inés se destapa todas las noches y amanece fría.Inés throws the covers off every night and wakes up cold.
pronominal verb
5. (to show oneself) 
a. to open up (by talking openly) 
Mi mejor amiga es la única persona con quien me he destapado.My best friend is the only person I've ever opened up to.
b. to come out (by appearing publicly) 
El antiguo cantante se destapó como posible candidato independiente.The former singer has come out as a possible independent candidate.
6. (to clear) 
No estarás sorda cuando se te destapen los oídos.You won't be deaf once your ears are unblocked.
b. no direct translation 
Desde que estuvo nadando, a Betty no se le han destapado los oídos.Betty's ears have been blocked ever since she went swimming.
¿Qué hago para que se me destapen los oídos?How can I unblock my ears?
7. (colloquial) (to undress) 
La actriz se destapó para una revista.The actress stripped off for a magazine.
8. (colloquial) (to declare one's homosexuality) 
Michelle se sintió más libre cuando se destapó ante sus padres.Michelle felt freer when she had come out to her parents.
transitive verb
1. (caja, botella) 
a. to open 
2. (olla) 
a. to take the lid off 
3. (oídos) 
a. to unblock 
4. (descubrir) 
a. to uncover 
pronominal verb
5. (desabrigarse) 
a. to lose the covers 
el bebé se destapa por las nochesthe baby kicks the blankets off at night
6. (oídos) 
a. to become unblocked 
7. (revelarse) 
a. to open up 
al final se destapó el escándaloin the end the scandal came to light
transitive verb
1 (descubrir) [+mueble] to uncover; [+botella] (gen) to open; (con corcho) to uncork; [+recipiente] to take the lid off
2 (en la cama) to take the bedclothes off
lo destapó she took the covers off him
3 (hacer público) [+secreto] to reveal; [+escándalo] to uncover
4 (Latinoamérica) (desatascar) to unblock
pronominal verb
1 (descubrirse) to get uncovered
el niño se ha destapado the bedclothes have fallen off the baby
2 (revelarse) to show one's true character
se destapó metiéndose a monja she astounded everyone by becoming a nun
3 (desahogarse) to open one's heart;con to
4 (perder los estribos) to let fly; lose control
Search history
Did this page answer your question?