Possible Results:
deshechos
-undone
Masculine plural past participleofdeshacer
deshechos
-exhausted
Masculine pluralofdeshecho

deshacer

deshacer(
dehs
-
ah
-
sehr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
transitive verb
1. (to take apart)
a. to undo
¿Me puedes ayudar a deshacer las trenzas que me hicieron en la playa?Can you help me undo the braids I got done on the beach?
b. to untie
Hay que deshacer las cuerdas antes de descargar.We must untie the ropes before unloading.
c. to strip (bed)
Por favor deshaz la cama para que pueda lavar las sábanas.Please strip the bed so I can wash the sheets.
d. to unpick
No vas a poder deshacer esos nudos sin alguna herramienta.You're not going to be able to undo those knots without some kind of tool.
e. to unwrap
La abuela ayudó a su nieta a deshacer los regalos.The grandmother helped her granddaughter unwrap the gifts.
f. to break up
Puedes deshacer la tierra con los dedos antes de poner las semillas.You can break up the soil with your fingers before putting in the seeds.
g. to cut up (meat)
El carnicero deshizo el bistec.The butcher cut up the beefsteak.
h. to unpack
Voy a deshacer la maleta mañana porque estoy bien cansada hoy.I'm going to unpack my suitcase tomorrow because I'm really tired today.
2. (to change form)
a. to melt
El calentamiento global está deshaciendo los casquetes polares.Global warming is melting the polar ice caps.
b. to dissolve
El agua deshará esta tableta.Water will dissolve this tablet.
3. (to defeat)
a. to rout
Las tropas alemanas deshicieron a los belgas en Liege.German troops routed the Belgians at Liege.
4. (to harm)
a. to ruin
¿Por qué tuviste que deshacer la fuerte de almohadas que hice?Why did you have to ruin the pillow fort that I made?
b. to mess up
Si lavo los trastes en este momento, desharé mi manicura.If I wash the dishes right now, I'll mess up my manicure.
c. to destroy
Los adolescentes deshicieron el castillo de arena de los niñitos.The teenagers destroyed the little kids' sandcastle.
d. to wear away
La brisa salada del mar deshizo la pintura de las casas.The salty sea breeze wore away the paint on the houses.
5. (to upset)
a. to devastate
Las noticias del choque deshicieron a las familias de las víctimas.News of the crash devastated the victims' families.
b. to shatter
La tormenta eléctrica deshizo sus ilusiones de tener la boda perfecta.The thunderstorm shattered her dreams of having the perfect wedding.
c. to tear apart
"¡Me están deshaciendo!" gritó el adolescente."You're tearing me apart!" screamed the teenage boy.
6. (to annul)
a. to break
Deshicieron el contrato porque su abogado dijo que los términos eran injustos.They broke the contract because their lawyer said the terms were unfair.
b. to dissolve
Los socios deshicieron la asociación después del escándalo.The partners dissolved the association after the scandal.
deshacerse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
pronominal verb
7. (to come apart)
a. to come undone
Mi peinado se deshizo con el viento.My hair came undone because of the wind.
b. to come untied
Tus agujetas se han deshecho. Your shoes have come untied.
c. to mess up
Mi cabello se deshace con este viento. My hair is getting messed up because of this wind.
8. (to change form)
a. to dissolve
Este polvo se deshará en alcohol. This powder will dissolve in alcohol.
b. to melt
La mantequilla se deshace en la cazuela. The butter melts in the pan.
9. (to become upset)
a. to go to pieces
Se deshizo Tony cuando se separaron. Tony went to pieces when they broke up.
Copyright © Curiosity Media Inc.
deshacer
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
transitive verb
1. (nudo, paquete)
a. to undo
2. (tarta, castillo de arena)
a. to destroy
deshacer las maletasto unpack one's suitcases o bags
tuvo que deshacer todo el camino porque se había olvidado las llaves en casashe had to go all the way back because she had left her keys at home
3. (disolver; helado, mantequilla)
a. to melt
4. (pastilla, terrón de azúcar)
a. to dissolve
5. (despedazar; libro)
a. to tear up
6. (res, carne)
a. to cut up
7. (poner fin a; contrato, negocio)
a. to cancel
8. (pacto, tratado)
a. to break
9. (plan, intriga)
a. to foil
10. (organización)
a. to dissolve
tenemos que deshacer este líowe have to sort this problem out
11. (destruir; enemigo)
a. to rout
12. (matrimonio)
a. to ruin
13. (afligir)
a. to devastate
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
pronominal verb
14. (nudo, trenza)
a. to come undone
15. (disolverse; helado, mantequilla, nieve)
a. to melt
16. (pastilla, terrón de azúcar)
a. to dissolve
17. (afligirse)
a. to go to pieces
se deshizo en lágrimas al enterarsehe dissolved into tears when he found out
18. (librarse)
a.
deshacerse deto get rid of
se deshicieron de un sofá viejothey got rid of an old sofa
deshacerse en elogios (con o hacia alguien)to lavish praise (on somebody)
deshacerse por alguiento bend over backward for somebody
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
deshacerdeshecho (participio_de_pasado)
transitive verb
1 (separar) [+nudo, lazo] to untie; undo
no hay forma de deshacer este nudo no te deshagas los lazos de las botas
[+costura] to unpick
deshizo las costuras de los lados porque le quedaba el vestido un poco estrecho
[+fila, corro] to break up
deshagan la fila, por favor deshizo el reloj por completo pero luego no supo montarlo
2 (desarreglar) [+maleta] to unpack
¿me ayudas a deshacer la maleta?
[+rompecabezas] to break up; [+paquete] to undo; unwrap; [+cama] (al dormir) to mess up; (para cambiar las sábanas) to strip
deshaz la cama para que se airee
cuando deshagas los rompecabezas no mezcles las piezas de unos con otros jugad en la habitación pero sin deshacer las camas no creo que haya dormido aquí porque la cama está sin deshacer
deshacía una y otra vez su peinado she kept redoing her hair; era imposible deshacer lo hecho what had been done couldn't be undone; puede hacer y deshacer a su antojo she is free to do as she wishes; la cama estaba sin deshacer the bed hadn't been slept in
posee patente de corso para hacer y deshacer a su antojo los jefes con personal a su mando están haciendo y deshaciendo a su antojo aquí el único con permiso para hacer y deshacer es Belloch Francia es el caso opuesto en el que el Estado hace y deshace Las alianzas se hacen y deshacen en función de la relación de fuerzas las naciones se hacen y deshacen en pocos anyos (Alemania, Checoslovaquia, Andorra
3 (derretir) [+nieve, helado] to melt
el calor deshizo el helado las lluvias deshicieron la nieve
4 (disolver) [+pastilla, grumos] to dissolve; (desmenuzar) [+bizcocho, pastel, cubito de caldo] to crumble
estás deshaciendo los bizcochos da vueltas despacio para deshacer los grumos de la bechamel
deshacer algo en agua to dissolve sth in water
deshaz la pastilla en un vaso de zumo
5 (desgastar) [+zapatos, ropa] to wear out
deshacéis los zapatos en cuatro días
[+metal] to wear down; wear away
6 (estropear) [+vista, proyecto, vida] to ruin
le compraron ese coche ayer y ya lo ha deshecho no quería deshacer el encanto de una tarde tan maravillosa la lluvia deshizo el techo
la marea deshizo los castillos de arena the tide washed away o broke up our sandcastles
levantamos castillos que la marea deshizo no pudieron deshacer el empate la tormenta deshizo el barco la apisonadora deshizo el coche este trabajo te deshace las manos la actriz se queja de que los focos la están deshaciendo la vista
este contratiempo nos ha deshecho los planes this setback has ruined our plans
7 [+persona] to shatter
la repentina muerte de su esposa le ha dejado deshecho
8 [+contrato, alianza, acuerdo] (romper) to break
al cometer el atentado han deshecho el tratado
(cancelar) to annul
deshicimos el contrato porque algunas de las cláusulas no eran ya relevantes el ministro de Industria ha negado que se vayan a deshacer todos los acuerdos firmaron ayer un acuerdo para deshacer la alianza que mantenían desde 1990
9 (enmendar) [+agravio] to right; put right; [+equívoco, malentendido] to resolve
¿ya has deshecho el equívoco? quiere deshacer un malentendido de muchos años pido que se deshagan las absurdas imputaciones que pone en su escrito al Presidente
deshacer el camino to retrace one's steps
al ver que anochecía deshice el camino andado
10 (dispersar) [+manifestación] to break up; [+enemigo] to rout
al atacar desde distintos frentes deshicieron al ejército enemigo la policía deshizo la manifestación con gases lacrimógenos
11 (derrotar) [+contrario] to take apart; dismantle
el equipo visitante ha deshecho en este partido al local sin problemas
pronominal verb
deshacerse
1 (separarse) [+nudo] to come undone; come untied; [+costura] to come undone; split; [+moño, trenza] to come undone
2 (romperse) to smash; shatter
el jarrón se deshizo al caer
el libro se le deshizo en las manos the book came apart in his hands; el jarrón se deshizo en sus manos the vase just fell to pieces o came apart in his hands; cuando lo levanté, se me deshizo todo when I lifted it up it all fell to bits
era tan viejo que se deshizo al cogerlo los libros se deshicieron en las manos cuando los cogieron
3 (derretirse) [+caramelo, hielo] to melt
se deshacen en la boca they melt in your mouth; el hielo se deshizo al subir la temperatura the ice melted as the temperature rose
el hielo se está deshaciendo los riñoncillos que de tiernos se deshacen en la boca, todo se deshizo en sus manos creyó haber conseguido algo en la vida, cuando en realidad todo se deshizo en sus manos me parece que todas las creencias se deshacen entre mis manos
4 (desmembrarse) [+organización, manifestación] to break up; [+ejército] to be routed
cuando se deshizo la reunión when the meeting broke up
la compañía se deshizo y los artistas se fueron cada uno por su lado Cuando el (equipo) Toshiba se deshizo, Jalabert fue un objetivo sencillo de conseguir al acabar el baile se deshicieron los corros
5 (desaparecer) to vanish
se deshizo como el humo it vanished into thin air
6 [+persona] (afligirse) to go to pieces; (impacientarse) to be at one's wits' end
se ha deshecho tras la tragedia she has gone to pieces since the tragedy
7
deshacerse de (queriendo) to get rid of; (sin querer) to part with; (Dep) to dispose of; (Com) to dump
logramos deshacernos de él we managed to get rid of him; no quiero deshacerme de eso I don't want to part with that
Agassi se deshizo de Boris Becker por 6-2 y 7-5 el Olympiakos se deshizo del Buckler de Bolonia en un duro encuentro (65-62)
8 (esforzarse)
se deshace trabajando he works incredibly hard
deshacerse en
deshacerse en cumplidos con algn to be very complimentary towards sb; shower sb with compliments; deshacerse en elogios con algn to be full of praise for sb; shower sb with praise; deshacerse en excusas to apologize profusely
y él se deshizo en excusas
deshacerse en lágrimas to burst o dissolve into tears
se deshace por su familia he bends over backwards for his family
deshacerse por hacer algo to strive to do sth; do one's utmost to do sth; deshacerse por complacer a algn to strive to please sb; do one's utmost to please sb
9 (Med) (debilitarse) to get weak; grow feeble; (consumirse) to waste away
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Examples
Machine Translators
Translate deshechos using machine translators
See Machine Translations
Conjugations
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Get a Word
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict
Why use the SpanishDict dictionary?

THE BEST SPANISH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get conjugations, examples, and pronunciations for millions of words and phrases in Spanish and English.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

SPANISH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Examples for Everything

Search millions of Spanish-English example sentences from our dictionary, TV shows, and the internet.

REGIONAL TRANSLATIONS

Say It like a Local

Browse Spanish translations from Spain, Mexico, or any other Spanish-speaking country.