intransitive verb
1. (to take a break) 
a. to rest 
Tienes que descansar diez minutos por cada cuatro horas de trabajo.You need to rest ten minutes for every four hours worked.
Últimamente tengo mucho trabajo y solo descanso los domingos.I have a lot of work on lately and only have Sundays off.
2. (to be asleep) 
a. to sleep 
No pude descansar anoche.I couldn't sleep last night.
b. to nap 
Él descansó un rato después de almorzar.He napped a while after eating lunch.
3. (to be buried) 
a. to rest 
En este lugar las almas desafortunadas pueden descansar en paz.This is a place where unfortunate souls can rest in peace.
4. (agriculture) 
a. to rest 
El campo descansa un año entero cada tres años.The field rests for a full year once every three years.
transitive verb
1. (reposar) 
a. to rest, to lie 
descansó la cabeza en mi hombrohe laid o rested his head on my shoulder
2. (relajar) 
a. to rest 
dormir descansa la vistasleep gives your eyes o eyesight a rest
intransitive verb
3. (reposar) 
a. to rest 
descansó un rato antes de seguirhe rested for a while before continuing
después de tanto trabajo necesito descansarI need a rest after all that work
¿paramos a o para descansar?how about stopping for a rest?
necesitas descansar de tantas preocupacionesyou need a break from all these worries
descansaremos en una horawe'll take a break in an hour
llevo cuatro horas trabajando sin descansarI've been working for four hours non-stop o without a break
4. (dormir) 
a. to sleep 
¡que descanses!sleep well!
5. (estar enterrado) 
a. to lie 
que en paz descansemay he/she rest in peace
6. (viga, teoría) 
a. no direct translation 
descansar ento rest on
7. (military) 
a. no direct translation 
¡descanso!at ease!
intransitive verb
1 (reposar) to rest; have a rest
siéntate aquí y descansa sit down here and have a rest; sit down here and rest; paramos en un bar a o para descansar we stopped at a bar for a rest o to have a rest; necesito descansar para despejarme I need (to have) a rest to clear my head; no descansé en todo el día I didn't have a moment's rest all day; nadé diez largos sin descansar I swam ten lengths without a rest o break; no descansará hasta conseguir que dimita el presidente he will not rest until he gets the president to resign
cuando termine los exámenes, descansaré
va al campo a descansar de las preocupaciones she goes to the country to get away from o get a break from her worries
2 (dormir)
a medianoche, se retiraron a descansar at midnight they retired (to bed); ¡hasta mañana! ¡que descanses! see you in the morning! sleep well!
descansar sobre algo [+cúpula, tejado] to be supported by sth; rest on sth; [+argumento, tesis] to be based on sth
la bóveda descansa sobre cuatro columnas su argumento descansa sobre una premisa falsa
4 (estar enterrado)
aquí descansan los restos mortales de José Fernández here lie the mortal remains of José Fernández; tu tío, que en paz descanse your uncle, may he rest in peace; descanse en paz rest in peace
5 (Mil)
¡descansen! at ease!; stand at ease!
6 (Agr) [+terreno, parcela] to rest; lie fallow
transitive verb
1 (apoyar) to rest
si te duele, descansa el brazo en la mesa
dejé de leer para descansar la vista I stopped reading to rest my eyes
2 (Mil)
¡descansen armas! order arms!
Learn Spanish with Fluencia
Try Fluencia, the new Spanish learning program from SpanishDict.
  • Fun and interactive
  • Highly effective
  • Easy to use
  • Works on any device
Start Learning
Did this page answer your question?