colar
Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
colar(
koh
-
lahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to drain)
a. to strain
Cuela el caldo de pollo hasta que no le quede ningún residuo de verduras.Strain the chicken stock until there is no vegetable residue in it.
b. to filter
Prefiero moler y colar mi propio café que usar el instantáneo.I prefer to grind and filter my own coffee than to use instant.
2. (to pass off as genuine)
a. to pass
Alguien le coló un billete de cien dólares falso al cajero de la tienda.Somebody passed a fake hundred-dollar bill to the store cashier.
3. (to pretend)
a. to make up
Mi amigo nos coló el cuento de que se había ganado la lotería.My friend made up a story that he had won the lottery.
4. (to whiten)
a. to bleach
Se manchó tu camisa blanca. La voy a poner a colar.Your white shirt is stained. I'm going to bleach it.
5. (metallurgy)
a. to cast
Es preferible colar solamente aluminio nuevo para producir sartenes de alta calidad.It is preferable to cast only new aluminum in order to produce high-quality frying pans.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
6.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to be believed)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Dile a tu mamá que vienes a estudiar, a ver si cuela y te deja salir.Tell your mom you're coming over to study; she may swallow it and let you go out.
Mejor invéntate otra cosa; yo creo que tu historia no va a colar.You'd better come up with something else; I think your story won't wash.
colarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
7.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to enter furtively)
a. to sneak in
Nos colamos por la puerta de atrás y vimos la película sin pagar.We sneaked in through the back door and watched the movie without paying.
b. to crash
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
La fiesta iba muy bien hasta que unos tipos desconocidos se colaron.The party was going well until some random guys crashed it.
c. to slip in
Llegué tarde a casa, pero me colé por la ventana y mis papás nunca se enteraron.I got home very late, but I slipped in through a window and my parents never found out.
8. (to move forward in a line)
a. to cut in line
Regionalism used in the United States
(United States)
¡Llevo horas haciendo fila y llega él y se cuela!I have been in line for hours, and he just gets here and cuts in line!
b. to jump the queue (United Kingdom)
Hay mucha gente antes que nosotros, ¿nos colamos?There are too many people in front of us; shall we jump the queue?
9. (to fall in love)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. to fall for somebody
¡Es tan guapo! Me colé por él nada más conocerlo.He is so handsome! I fell for him when we first met.
10.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to make a mistake)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. to get wrong
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
No estudié y me colé en una sección entera del examen.I didn't study and got an entire section of the test wrong.
Copyright © Curiosity Media Inc.
colar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (leche, té)
a. to strain
2. (café)
a. to filter
3. (colloquial)
a. to pass off as genuine
4. (mentira)
a. to slip through
5. (en cola)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
me colóhe let me jump the queue, cut in line
6. (en fiesta)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
nos coló en la fiestahe got us into the party
7. (introducir)
a. to slip, to squeeze
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
8. (colloquial)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
esto no colaráthis won't wash
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
9. (líquido)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
colarse porto seep through
10. (persona; en un sitio)
a. to slip, to sneak
11. (en una cola)
a. to jump the queue (United Kingdom)
b. to cut in line
Regionalism used in the United States
(United States)
colarse en una fiestato gatecrash a party
12. (colloquial)
a. to slip up
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
colar
transitive verb
1 [+leche, infusión, verduras, caldo] to strain
Echar la nata y el zumo de 4 naranjas colado Verter, poco a poco, 1/2 litro de caldo colado de los mejillones y la leche evaporada y dejar cocer Se cuela la salsa por el chino o por un colador de agujeros
2 (furtivamente) [+objetos] to sneak
consiguió colarlo por la aduana he managed to sneak it through customs; le coló un gol al portero he sneaked a goal past the keeper
le coló un gol al portero sin que este apenas pudiera reaccionar
colar algo a algn (dar algo malo) to palm sth off on sb; palm sb off with sth; (hacer creer algo) to spin sb a yarn about sth (familiar); quiso colarnos varias monedas falsas he tried to palm off some forged coins on us o palm us off with some forged coins; me coló una peras podridas he palmed off some rotten pears on me; he slipped me some rotten pears
Usan parientes y amigos con seguro a todo riesgo para colar a las compañias partes falsos de accidente a costa de las citadas pólizas de cobertura total
el ladrón intentó colarles que era el revisor de la luz the burglar tried to pass himself off as the electricity man; the burglar tried to spin them a yarn about being the electricity man; ¡a mí no me la cuelas! don't give me any of that! (familiar)
colar a algn (en espectáculo, cine) to sneak sb in
su tía, que trabajaba en el guardarropa del cine, la colaba a menudo lo que ha hecho es colar a sus agentes por los laberintos del poder
3 [+metal] to cast
una cocina de hierro colado
4 (blanquear) [+ropa] to bleach
intransitive verb
1 (ser creído)
diles que estás enfermo, igual cuela say you're ill, they might swallow it (familiar); me parece que tu historia no va a colar I don't think your story will wash (familiar); I don't think they'll swallow your story (familiar); tienes que copiar muy bien la firma para que cuele el cheque you'll need to copy the signature very well if you want the cheque to go through
en mi currículum he puesto que tengo gran experiencia en ventas. Lo voy a mandar, y si cuela, cuela y si cuela, cuela
2 (beber) to booze (familiar); tipple
pronominal verb
colarse
1 (filtrarse)
el agua se cuela por las rendijas the water seeps (in) through o gets in through the cracks; se le coló el balón the ball slipped past him; la moto se iba colando entre la fila de coches the motorbike slipped through the line of cars
el balón se coló entre las piernas del defensa el agua se cuela por las rendijas de las casetas de madera por el suelo de baldosines se colaba el agua que estropeó las habitaciones inferiores las ventanas son dobles con el fin de impedir que se cuele el aire glacial los rayos de sol se colaban por las persianas cerradas cuando ya se colaba el balón, el portero consiguió desviarlo la clásica acción que levanta a la gente de los asientos "Se cuela, se cuela" y provoca una algarabía de banderas y pañuelos
2 [+personas] (sin pagar) to get in without paying; (en lugar prohibido) to sneak in
de forma imprevista
(en fiesta) to gatecrash
intentaron colarse en el concierto they tried to get into the concert without paying
cada año miles de personas se cuelan en el metro
se coló silenciosamente en la habitación he sneaked quietly into the room; un equipo de segunda división se había colado en las semifinales a second division team had slipped through to the semifinals
descubrieron ayer "in fraganti" a un espectador coreano que se había colado en un entrenamiento secreto de la selección española las autoridades calculan que se cuelan cada año un millón de inmigrantes ilegales el reportero se había colado en el edificio sin que los guardias lo vieran el Chelsea se clasificó para la final de la Copa de Inglaterra al derrotar al Luton Town, un equipo de la segunda división que se había colado en las semifinales
3 [+error]
se le colaron varias faltas al revisar el texto he overlooked several mistakes when revising the text
al corrector no se le escapan los errores que se le cuelan al escritor
4 (en una cola) to jump the queue; cut in line; (EEUU)
se me intentó colar he tried to jump the queue in front of me; ¡oiga, no se cuele! excuse me, there's a queue!
siempre se me intenta colar alguna señora cuando voy a comprar algo
5 (España) (equivocarse) to get it wrong (familiar)
¡huy! ¡me colé! oops! I got it wrong! (familiar); ahí te has colado porque yo no dije nada de eso you got it wrong there, because I didn't say anything about that
la ciencia se ha colado un montón de veces ¡te has colado!
6 (España) (enamorarse)
colarse por algn to fall for sb
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Word Roots
Hover on a tile to learn new words with the same root.
Loading roots
Examplesloading
Learn Spanish with Fluencia
Try Fluencia, the new Spanish learning program from SpanishDict.
  • Fun and interactive
  • Highly effective
  • Easy to use
  • Works on any device
Start Learning
Did this page answer your question?