cascar

Hear an audio pronunciation
Hear an audio pronunciation
cascar(
kahs
-
kahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
transitive verb
1. (to smash)
a. to crack
No puedo cascar un huevo sin que se rompa la yema.I can't crack an egg without breaking the yolk.
b. to break
Tienes que golpear bien duro un coco para cascarlo en dos.You have to hit a coconut really hard to break it in half.
c. to chip
Claudia golpeó la taza con la mesa y le cascó el borde.Claudia hit the cup on the table and chipped it along the edge.
2. (to hit)
a. to thump
Hay un niño rebelde en la clase que casca a sus compañeros por cualquier cosa.There's a disruptive boy in the class who thumps his classmates for whatever reason.
b. to clout
Marina se escondió detrás de la puerta y cascó al ladrón con un sartenazo.Marina hid behind the door and clouted the burglar with a frying pan.
3. (to give)
a. to hit with
A Jorge le cascaron una orden de manutención de los hijos después del divorcio.Jorge was hit with a child maintenance order after the divorce.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
intransitive verb
4.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g. carrot, bean).
(figurative)
(to die)
a. to kick the bucket
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Sandra está deseando que su tío anciano casque para llevarle todo el dinero.Sandra's just waiting for her old uncle to kick the bucket so she can get her hands on his money.
5.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to babble)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. to chatter
Las amigas de Anita se la pasaron cascando y no la dejaron concentrar en clase.Anita's friends wouldn't stop chattering and didn't let her focus in class.
cascarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
pronominal verb
6. (to get broken)
a. to crack
La caja de huevos quedó mal puesta y se cascaron varios huevos.The egg carton was badly placed and several eggs cracked.
b. to break
Se cayó el florero de la mesa y se cascó.The flower pot fell off the table and broke.
c. to chip
Estas tazas son de mala calidad y se cascan fácilmente.These cups are poor quality and they chip easily.
7. (to become hoarse)
a. to go croaky
Se me cascó la voz por gritar tanto en el concierto de rock.My voice went croaky because of screaming so much at the rock concert.
8.
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society (e.g. fuck).
(vulgar)
(sexual)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. to jerk off
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society (e.g. fuck).
(vulgar)
Hay una escena en la película dónde un adolescente se la casca mientras mira una revista porno.There's a scene in the movie where a teenage boy jerks off while looking at a porn magazine.
b. to wank
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society (e.g. fuck).
(vulgar)
(United Kingdom)
Juan se la casca en el baño cuando se ducha.Juan wanks in the bathroom when he's in the shower.
Copyright © Curiosity Media Inc.
cascar
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
transitive verb
1. (romper)
a. to crack
cascar un huevoto crack an egg
2. (colloquial)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. to damage, to harm
3. (fig)
a.
cascarlato kick the bucket
4. (colloquial)
a. to make croaky
5. (colloquial)
a. to thump
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
intransitive verb
6. (colloquial)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. to witter on
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g. Te ves cansado.).
pronominal verb
7. (romperse)
a. to crack
8. (colloquial)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a.
se le cascó la vozhis voice went croaky
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
cascar
transitive verb
1 (romper) [+nuez] to crack; [+huevo] to break; crack; [+taza, plato] to chip
durante la mudanza me cascaron dos cuencos
2 (pegar)
cuando se entere tu padre, te casca when your father finds out, he'll thump you o give you a bashing (familiar); cuando se pelea con sus amigos, siempre le cascan when he fights with his friends they always give him a bashing (familiar)
3 (poner)
me cascaron una multa por aparcar mal I was landed with o slapped with a fine for parking in the wrong place (familiar)
me han cascado un cero por mal comportamiento
4 (chivar) to squeal (familiar); tell (familiar)
no le cuentes nada, que lo casca todo
5
cascarla (morirse) to kick the bucket (familiar)
la cascó la semana pasada he kicked the bucket last week (familiar)
intransitive verb
(charlar) to chatter; natter (familiar)
pronominal verb
cascarse
1 (romperse) [+nuez] to crack; [+huevo] to break; crack; [+taza, plato] to chip
se le ha cascado la voz his voice has gone
2
cascársela to wank (vulgar); jerk off (vulgar)
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Word Roots
Hover on a tile to learn new words with the same root.
Loading roots
Examples
Word Forms
Loading word forms
Machine Translators
Translate cascar using machine translators
See Machine Translations
Conjugations
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
Learn Spanish with Fluencia
Try Fluencia, the Spanish learning program from SpanishDict.
Fun and interactive
Easy to use
Highly effective
Works on any device
alquilar
Hear an audio pronunciation
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS