vs
QUICK ANSWER
"Home" is a noun which is often translated as "la casa", and "get at" is a transitive verb phrase which is often translated as "llegar a". Learn more about the difference between "home" and "get at" below.
home(
hom
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (residence)
a. la residencia (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
My former neighbor now lives in a veteran's home.Mi antiguo vecino vive ahora en una residencia para veteranos.
3. (region)
4. (biology)
a. el hábitat (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
This lake is home to a variety of fish.Este lago es el hábitat de una variedad de peces.
5. (games)
6. (sports)
a. el home (M) (baseball)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The player tripped as he was running toward home.El jugador tropezó mientras corría hacia home.
7. (computing)
a. el inicio (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
When I click "Home", nothing happens. The link is broken.Cuando hago clic donde dice "Inicio", no pasa nada. El enlace no funciona.
b. la página principal (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
"Home," "About," and "Contact us," appear on the header of the website."Página principal", "Acerca de nosotros" y "Contáctanos" aparecen en la parte superior de la página web.
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
10. (of origin)
11. (domestic)
a. nacional
Interestingly, home flights are more expensive than international flights.Curiosamente, los vuelos nacionales son más caros que los vuelos internacionales.
b. interno
I do not believe that placing higher tariffs on imports is the best way to revitalize home markets.No creo que imponer aranceles más altos a las importaciones sea la mejor forma de revitalizar los mercados internos.
12. (sports)
a. de casa
This is my home phone number and this is my cellphone number.Este es mi número de teléfono de casa y este es mi número de teléfono celular.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
a. volver a casa
Many bird and fish species have a fascinating ability to home to produce their young.Muchas especies de aves y peces tienen una capacidad fascinante para volver a casa a tener sus crías.
a. centrarse en
The board will home in on costs and profit projections so we need to be fully prepared.La junta se centrará en las proyecciones de costos y ganancias, por lo que tenemos que prepararnos a fondo.
get at(
gehd
aht
)A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
1. (to access)
a. llegar a
I'm going to have to pull that stuff out from under the sink in order to be able to get at the pipes.Voy a tener que sacar todas esas cosas de debajo de la pila para poder llegar a las tuberías.
b. acceder
The rat poison should be placed somewhere where pets can't get at it.El veneno para ratas se debe colocar en un lugar donde no lo pueden acceder las mascotas.
c. alcanzar
I can't get at the stuff on the top shelf. Do you have a stool I could use?No alcanzo las cosas que están en el estante de arriba. ¿Tienes un taburete que podría usar?
2. (colloquial) (to criticize) (United Kingdom)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in the United Kingdom
a. meterse con (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Leave me alone! Why must you always get at me over every little thing I do?¡Déjame en paz! ¿Por qué siempre tienes que meterte conmigo por cualquier cosita que haga?
b. dar la lata (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
My mum was getting at me about doing my homework.Mi mamá me daba la lata para que hiciera la tarea.
3. (to imply)
a. querer decir
Gabriel didn't quite see what I was getting at, so I had to try a more direct approach.Gabriel no entendía bien lo que yo quería decir, así que tuve que probé a ser más directo.
b. insinuar
I was at home the night of the bank robbery. Why? What are you getting at?Estaba en casa la noche del robo de banco. ¿Por qué? ¿Qué está insinuando?
a. establecer
The detective swore he would get at the truth one way or another.El detective juró que establecería la verdad de alguna manera u otra.
5. (to bribe)
a. sobornar
Everyone suspected that the mafia had gotten at the mayor.Todos sospechaban que la mafia había sobornado al alcalde.