vs 

QUICK ANSWER
"Limp" is an adjective which is often translated as "flojo", and "loose" is an adjective which is often translated as "suelto". Learn more about the difference between "limp" and "loose" below.
limp(
lihmp
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. flojo (handshake)
A limp handshake hardly gives a good first impression.Un apretón de manos flojo no da una buena primera impresión.
b. lacio (hair)
Gone were her curls from the salon; now her hair was limp and wet.Se le habían ido los rizos de la peluquería, y ahora tenía el pelo mojado y lacio.
c. flácido (extremity)
She bumped her funny bone, and her whole arm went limp.Se golpeó el hueso de la risa y se le puso flácido todo el brazo.
d. sin fuerzas (person)
She fainted and fell limp on the floor.Se desmayó y se cayó sin fuerzas al suelo.
a. mustio
This escarole has gone limp. We'd better throw it out and buy more.Esta escarola está mustia. Mejor tirarla y comprar más.
a. blando (book)
I decided to buy an inexpensive copy of the book in a limp binding.Decidí comprar un ejemplar económico del libro con tapa blanda.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. cojear
He was still limping as it had only been two weeks since his surgery.Seguía cojeando porque solo hacía dos semanas de la cirugía.
b. renguear
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
She limped when she walked and leaned on a mahogany cane.Rengueaba al andar y se apoyaba en un bastón de caoba.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. la cojera
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
The killer was six-feet tall and had a limp.El asesino medía seis pies y tenía una cojera.
b. la renguera
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
She's had a limp ever since the accident.Quedó con renguera desde que tuvo el accidente.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
loose(
lus
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. suelto
Come on, darling! Show the dentist that loose tooth.¡Vamos, cariño! Enséñale al dentista este diente suelto.
b. flojo
The door of this cupboard is loose.La puerta de este armario está floja.
a. holgado
I need a smaller size; this T-shirt is too loose for my liking.Necesito una talla más pequeña, esta camiseta es muy holgada para mi gusto.
b. amplio
Now that you're pregnant, you'll need loose dresses and blouses.Ahora que estás embarazada, necesitarás vestidos y blusas amplios.
c. suelto
Loose trousers are the best option when you spend most of the day sitting down.Los pantalones sueltos son la mejor opción cuando pasas sentado la mayor parte del día.
d. flojo
In the forties, many men wore loose suits and large hats.En los años cuarenta muchos hombres llevaron trajes flojos y sombreros grandes.
a. flácido
People who have lost a lot of weight sometimes have loose skin.La gente que ha perdido mucho peso a veces tiene la piel flácida.
a. suelto
You can buy loose gum at the newsstand.Se puede comprar chicles sueltos en el puesto de diarios.
b. a granel
I usually buy loose dried fruit at the market because it's cheaper.Suelo comprar frutos secos a granel en el mercado porque sale más barato.
a. suelto
They say there's a loose panther living in that jungle.Dicen que hay un jaguar suelto viviendo en esa selva.
a. flexible
We are not looking for a loose agreement, but for a firm commitment.No buscamos un acuerdo flexible, sino un compromiso en firme.
b. poco rígido
A loose structure just leads to chaos.Una estructura poco rígida solo lleva al caos.
a. vago
The professor gave an extremely loose explanation of the phenomenon.El profesor dio una explicación muy vaga del fenómeno.
b. poco preciso
The judge said the interpretation the lawyer gave the word "child" was rather loose.El juez dijo que la interpretación que el abogado dio a la palabra "hijo" fue muy poco precisa.
c. aproximado
Can I show you a loose outline of what I'm going to build?¿Te puedo mostrar un esbozo aproximado de lo que voy a construir?
a. disoluto
He lived a loose life, without any responsibilities or worries.Vivía una vida disoluta, sin responsabilidades o preocupaciones.
b. libertino
She was described as a loose woman, but I believe she was just ahead of her time.Se decía que era una mujer libertina, pero creo que solo era muy adelantada para su tiempo.
a. suelto
I need to buy some loose talc to fix my makeup.Tengo que comprar talco suelto para fijar el maquillaje.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. soltar
Finally, the young elephant was loosed into the wild.Finalmente, se soltó al joven elefante en su hábitat natural.
b. poner en libertad
The soldiers loosed the prisoners of war.Los soldados pusieron en libertad a los prisioneros de guerra.
a. lanzar
The archer loosed the arrow and it hit the center of the bullseye.El arquero lanzó la flecha y dio en el centro de la diana.
b. disparar
The general refused to loose the nuclear weapons.El general se negó a disparar los armas nucleares.
a. descargar
The driver loosed all his frustration on the passengers.El conductor descargó toda su frustración sobre los pasajeros.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.