Quick answer
"Lift" is a transitive verb which is often translated as "levantar", and "thrust" is a transitive verb which is often translated as "empujar". Learn more about the difference between "lift" and "thrust" below.
lift(
lihft
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to pick up)
a. levantar
In his free time, he likes to play sports and lift weights.En su tiempo libre, le gusta jugar deportes y levantar pesas.
b. alzar
Regionalism used in Spain
(Spain)
The waiter lifted the tray of food over his head.El camarero alzó la bandeja de comida por encima de su cabeza.
2.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to steal)
a. mangar
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
The thieves lifted all of our most valuable possessions.Los ladrones mangaron todas nuestras posesiones más valiosas.
b. birlar
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
The clever thief had managed to lift countless gems during his career.El ladrón listo había logrado birlar un sinfín de gemas durante su carrera.
c. plagiar (text)
It turned out whole paragraphs of his column had been lifted from a book.Resultó que párrafos enteros de su columna habían sido plagiados de un libro.
3. (to remove)
a. levantar
The president gave the order to lift the blockade.El presidente dio la orden de levantar el bloqueo.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
4. (ride)
a. el aventón
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
I'm getting a lift to the airport from my neighbor.Mi vecino me va a dar un aventón al aeropuerto.
b. el pon
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Puerto Rico
(Puerto Rico)
Hey, could you give me a lift to work?Oye, ¿me das pon al trabajo?
c.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Do you want a lift?¿Quieres que te lleve?
Jim and Sally said they'd give us a lift to the party.Jim y Sally dijeron que nos llevarían a la fiesta.
5. (elevator) (United Kingdom)
a. el ascensor
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in the Caribbean: Cuba, the Dominican Republic, and Puerto Rico
(Caribbean)
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
(South America)
Regionalism used in Spain
(Spain)
The office is on the ninth floor? Let's take the lift.¿La oficina está en el noveno piso? Tomemos el ascensor.
b. el elevador
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
(Central America)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
Are you waiting for the lift?¿Estás esperando el elevador?
6. (psychological boost)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
The doctor's bedside manner gave the patient a real lift.La manera de ser de la doctora le levantó la moral al paciente.
The good news about the raises gave the employees a lift.La buena noticia sobre los aumentos levantó el ánimo de los empleados.
7. (raising force)
a. la sustentación
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The wings of an airplane generate most of its lift.Las alas de un avión generan la mayor cantidad de la sustentación.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
8. (to dissipate)
a. disiparse
When the sun came out, the fog suddenly lifted.Cuando salió el sol, la niebla se disipó de repente.
Copyright © Curiosity Media Inc.
thrust(
thruhst
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to push with force)
a. empujar
The police thrust the battering ram against the door.La policía empujó el ariete contra la puerta.
b. sacar
The peacock thrust out its chest and puffed its feathers to attract a mate.El pavo real sacó el pecho y desplegó sus plumas para atraer una compañera.
c.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
I thrust my way through the crowded concert venue to the front row.Me abrí paso a empujones por la sala de conciertos hasta la primera fila.
The captors overpowered him and thrust him into the car.Los secuestradores lo redujeron y lo metieron en el carro a empujones.
2. (to cause to enter by pushing; used with "into")
a. meter
The pirate thrust his sword into its sheath.El pirata metió la espada en la vaina.
b. introducir
He angrily thrust the key into the lock and stormed into the apartment.Enojado, introdujo la llave en la cerradura y entró furiosamente al departamento.
c. hincar
The soldier solemnly thrust the flagpole into the ground.El soldado hincó solemnemente el asta de la bandera en el suelo.
d. clavar
The campers thrust spikes into the ground to pitch their tents.Los campistas clavaron estacas en la tierra para montar sus tiendas.
3. (to burden; used with "on" or "upon")
a. imponer
I don't mean to thrust these responsibilites on you, but nobody else can take care of them now.No quiero imponerte estas responsabilidades, pero nadie más puede encargarse de ellas ahora.
b. endilgar
I can't believe my manager thrust those difficult customers on me.No puedo creer que mi gerente me endilgara esos clientes difíciles.
c. encajar
She had more responsibilities thrusted upon her.Le encajaron más responsabilidades.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
4. (to lunge at somebody)
a. dar estocadas
The fencer thrust at his opponent with his sword.El esgrimista le dio estocadas a su oponente con su espada.
5. (to make space)
a. abrirse paso
The missionaries thrusted through the jungle to reach their next destination.Los misioneros se abrieron paso por la selva para llegar a su próximo destino.
b. apartar de un empujón
He thrust past me to run to her side.Me apartó de un empujón para correr a su lado.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
6. (act of thrusting)
a. la estocada
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
With a final thrust of his sword, he was able to get his enemy off of him.Con una estocada final de la espada, pudo quitarse el enemigo de encima.
b. el empujón
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We tried to give our neighbor's car a thrust when it got stuck in the snow.Tratamos de darle al carro de nuestro vecino un empujón cuando se quedó en la nieve.
7. (military)
a. la ofensiva
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
When attempts to negotiate didn't work, we launched a thrust against the enemy.Cuando los intentos de negociar no funcionaron, lanzamos una ofensiva contra el enemigo.
8. (theme)
a. la idea central
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Please pay attention or you'll never get the thrust of what I'm saying.Por favor, presta atención o nunca vas a entender la idea central de lo que estoy diciendo.
9. (architecture)
a. el empuje
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Vertical supports on either side of the arch should counteract the thrust.Los soportes verticales a cada lado del arco deben contrarrestar el empuje.
10. (aviation and nautical)
a. la propulsión
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
There should be enough fuel in the rocket to provide sufficient thrust for the length of its trajectory.Debe haber bastante combustible en el cohete para proporcionar propulsión suficiente para la longitud de su trayectoria.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS