vs
QUICK ANSWER
"Gracias" is a form of "gracias", a phrase which is often translated as "thank you". "Regular" is an adjective which is often translated as "regular". Learn more about the difference between "gracias" and "regular" below.
gracias(
grah
-
syahs
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
2. (gratitude)
a. thanks
Mis gracias más sinceras a mi jefe por su apoyo.My most sincere thanks go to my boss for his support.
b. thank you
Quiero hacerle un regalo para darle las gracias.I'd like to give him a present as a thank you.
Gracias por toda su ayuda.Thank you for all your help.
c. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Tengo que dar las gracias a Juan Franco Agudo por haberme dado esta oportunidad.I must thank Juan Franco Agudo for giving me this opportunity.
Doy gracias al cielo por tener un hijo tan simpático.I thank heaven that I have such a nice son.
la gracia
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
3. (humor)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Ese comentario no me hizo ninguna gracia.I didn't find that comment at all funny.
No te rías; no tiene gracia.Stop laughing; it isn't funny.
a. joke
Llevaba una lista de gracias para contar durante la cena.He had a list of jokes to tell over dinner.
a. grace
Me impresionaron la gracia y la elegancia de las bailarinas.I was impressed by the grace and elegance of the dancers.
c. gracefulness
La esquiadora se deslizaba sobre la nieve con la gracia de un cisne.The skier glided over the snow with the gracefulness of a swan.
d. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Se mueve con mucha gracia.She moves very gracefully.
Todos queremos envejecer con gracia.We all want to grow old gracefully.
6. (colloquial) (performance by child)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. routine
Juanito terminó con su gracia y todos aplaudieron.Juanito finished his routine, and everyone applauded.
b. party piece (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
El niño empezó con sus gracias y todos tuvimos que prestar atención.The child started on his party pieces, so we all had to pay attention.
7. (nuisance)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
¡Qué gracia tener que sacar al perro cuando está lloviendo!How annoying having to take the dog out when it's raining!
Me pidieron trabajar todo el fin de semana. ¡Vaya gracia!I've been asked to work all weekend. Great!
9. (ability)
10. (legal)
b. mercy
El monarca es quien ejerce la prerrogativa de gracia.The monarch is the person responsible for exercising the prerogative of mercy.
c. pardon
La Suprema Corte otorgó la libertad por gracia a Antonio Pérez Ortega.The Supreme Court granted Antonio Pérez Ortega a pardon, allowing him to be released.
11. (good turn)
a. favor (United States)
Regionalism used in the United States
Necesito pedirle una gracia.I need to ask you a favor.
b. favour (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
No me gusta pedir gracias a nadie.I don't like asking anyone for favours.
12. (period of time)
a. grace
Tengo una semana de gracia para acabar el trabajo.I've been given one week's grace to finish the job.
13. (religion)
14. (old-fashioned) (moniker)
A word or phrase that is seldom used in contemporary language and is recognized as being from another decade, (e.g., cat, groovy).
regular(
rreh
-
goo
-
lahr
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (uniform)
a. regular
Necesitamos colocar la máquina sobre una superficie regular.We need to put the machine on a regular surface.
2. (mediocre)
a. fair
Las notas de Johnny son regulares a pesar de que concentra sus esfuerzos en el deporte.Johnny still gets fair grades despite focusing all his efforts on sport.
b. ordinary
Fui al nuevo restaurante italiano y me pareció bastante regular.I went to the new Italian restaurant and I thought it was pretty ordinary.
3. (common)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
5. (military)
a. regular
Los regulares del ejército llevan un entrenamiento intenso.Army regulars go through intense training.
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
a. so-so
¿Cómo has estado, Dany? - Regular, Fer. David sigue sin trabajo.How have you been, Dany? - So-so, Fer. David's still unemployed.
b. all right
¿Qué tal hornea Diana? Nunca he probado sus postres. - Regular. Nada extraordinario, en realidad.How does Diana bake? I've never tried her desserts. - All right. Nothing out of the ordinary, really.
c. not too bad
¿Cómo te fue anoche en el trabajo? - Regular, una que otra buena propina.How was work last night? - Not too bad. There were some good tips.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
7. (to manage)
a. to control
Se hicieron nuevas propuestas para regular la venta de armas.New proposals were made to control arms sales.
b. to regulate
El gobierno quiere regular la entrada de inmigrantes ilegales.The government wants to regulate the entry of illegal immigrants.
8. (to fix)
a. to adjust
Urge regular la temperatura en la sala de juntas.The temperature in the conference room needs to be adjusted.
b. to regulate
¿Dónde está el botón para regular las luces del coche?Where's the switch to regulate the car lights?