work

=

trabajar

verb

work
[wɜːk]
sustantivo
1. trabajo (m) (labor)
  • to be at work (on something) -> estar trabajando (en algo)
  • to get to work -> ponerse a trabajar
  • work in progress -> trabajos en curso (sign)
  • the work ethic -> la ética del trabajo
  • work station (informática) -> estación (f) de trabajo
2. trabajo (m) empleo (m) (employment)
  • to look for work -> buscar empleo or trabajo
  • to be out of work -> no tener trabajo, estar parado(a) (español de España)
  • work experience -> experiencia (f) laboral (previous employment)
  • work permit -> permiso (m) de trabajo
  • work week -> semana (f) laboral (Estados Unidos)
3. trabajo (m) (tasks)
  • to have work to do -> tener trabajo (que hacer)
  • it will take a lot of work -> costará mucho trabajo
  • to put a lot of work into something -> poner mucho esfuerzo en algo
  • let's get down to work! -> ¡manos a la obra!
  • to have one's work cut out -> tenerlo bastante difícil
  • to make quick or short work of something -> despachar algo en seguida
  • it's all in a day's work -> es el pan nuestro de cada día
  • good or nice work! -> ¡buen trabajo!
4. obra (f) (product, achievement)
  • a work of art -> una obra de arte
  • is this all your own work? -> ¿lo has hecho todo tú mismo?
5. (industria)
  • works council -> comité (m) de empresa
  • works outing -> excursión (f) anual (de los trabajadores de una empresa)
también:
  • works -> obras (f pl) (construction)
también:
  • works -> mecanismo (m) (mechanism)
6. (familiar)
  • the works -> todo (everything)
  • to give somebody the works -> dar una paliza a alguien; (beating) tratar a alguien a cuerpo de rey (luxury treatment)
verbo transitivo
también:
  • to work somebody hard -> hacer trabajar mucho a alguien
  • to work oneself to death -> matarse a trabajar
  • to work one's passage -> pagarse el pasaje trabajando en el barco
7. manejar, hacer funcionar (operate) (machine)
8. hacer, obrar (bring about) (miracle, cure)
  • to work a change on something/somebody -> operar un cambio en algo/alguien
  • I'll work it or things so that they pay in advance -> lo arreglaré de forma que paguen por adelantado
9. (move)
  • to work one's hands free -> lograr soltarse las manos
  • to work one's way through a book -> ir avanzando en la lectura de un libro
10. explotar (exploit) (mine, quarry); labrar (land)
verbo intransitivo
11. trabajar (person)
  • to work for somebody -> trabajar para alguien
  • her age works against her/in her favor -> la edad juega en su contra/en su favor
  • to work to rule (industria) -> hacer huelga de celo
12. funcionar (function) (machine, system)
13. hacer efecto (have effect) (medicine); funcionar (plan, method)

work [uek-dei]
sustantivo
1. Trabajo, ejercicio u obra de cualquier especie.
  • The building work is still going on -> todavía están en obras
2. Fábrica, obra, tarea, lo que está por hacer, aquello en que se trabaja; costura, cosido; bordado, bordadura, dibujo hecho con al aguja.
3. Obra, trabajo, labor; producto del que trabaja manualmente o con la inteligencia; obra de un ingeniero; fortificación.
4. Fatiga.
5. Obra, toda suerte de acción moral.
6. Empleo (employment) u ocupación.
7. Fábrica, taller, establecimiento; en plural, por lo común.
8. pl.
  • Needle- -> labor de aguja
  • Press- -> triada, Work-bag, saco de labor
  • Work-box -> caja de labor
  • Work-days -> días útiles o de trabajo
  • To set to -> emplear, ocupar, dar empleo u ocupación
  • To be at -> estar haciendo alguna cosa; estar ocupado en hacer algo; estar trabajando
  • To be hard at -> estar muy afanado o muy ocupado en hacer algo
  • Work-folk -> work-folks, work-people, obreros, operarios
  • Work-room -> taller, pieza en que se trabaja
Rodaje, engranaje, motor, movimiento, maquinaria.

"work" in the Answers forum

Q: Translating Work Stuff
A: profesionales certificados de los servicios de las carreras
Q: work
A: Minor correction: language names are not capitalized in Spanish. And while "debemos" is perfectly fine for "should we," I think I would say "deberíamos,"…
Q: Work
A: I think the best way is just to be like Hola, Me llamo... and use formal forms instead of informal.
Q: home work
A: HI nicole. You haven't posted anything yet. In any case, we do not do the homework FOR you but we WILL help if you do it yourself and post your version…
Q: need translation for a work
A: to stitch together, to patch
Have a Spanish question? Get help from experts!