rush

=

la prisa

noun

rush
[rʌʃ]
sustantivo
1. (plant)
  • rushes -> juncos mpl
  • rush matting -> estera (f) de junco
sustantivo
1. prisa (f) (hurry)apuro (m) (Am)
  • to be in a rush -> tener prisa, estar apurado(a) (Am)
  • there's no rush -> no hay prisa or apuro (Am)
  • to make a rush for something -> apresurarse a alcanzar algo
  • to make a rush at somebody -> abalanzarse hacia alguien
  • the rush hour -> la hora (f) punta (español de España), la hora (f) pico (Am)
  • a rush job -> una chapuza
2. ráfaga (f) (surge) (of air); chorro (m) (of water); ola (f) (of requests)
3. demanda (f) (demand)
  • there's been a rush on sugar -> ha habido una fuerte demanda de azúcar
4. (cine)
  • rushes -> primeras pruebas (f pl)
verbo transitivo
5. realizar a toda prisa (hurry) (task); apresurar (person)
  • don't rush me! -> ¡no me metas prisa!, ¡no me apures! (Am)
  • to rush somebody into doing something -> meter prisa or apurar a alguien para que haga algo (Am)
  • to be rushed off one's feet -> no tener un momento de descanso
6. llevar apresuradamente (transport quickly)
  • she was rushed to hospital -> la llevaron al hospital a toda prisa
7. arremeter contra (attack)
verbo intransitivo
8. precipitarse (move fast); apresurarse (hurry), apurarse (Am)
  • I must rush -> (me voy que) tengo mucha prisa or estoy muy apurado(a) (Am)
  • the blood rushed to his cheeks -> se le subieron los colores
  • she rushed into marriage -> se casó demasiado apresuradamente

rush [rash]
sustantivo
1. Junco, junquillo, enea.
2. Friolera, bagatela, cosa de poco valor.
3. V.
  • It is not worth a rush -> no vale un bledo o un ardite
  • Rush-bottomed -> con fondo de junco
  • Rushlight -> una especie de vela o lamparilla de noche con pábilo de junco
  • Rush-mat -> estera de junco
RUSH-LIGHT.
sustantivo
1. Ímpetu, movimiento furioso, método o procedimiento enérgico (impulse, momentum).
2. Prisa grande, presión, demanda extraordinaria; gran cantidad de algo que causa ímpetu o prisa.
3. Concurso, gentío, agolpamiento de gente, apretura.
4. (E. U.) Lucha, contienda violenta entre dos grupos de personas, cada uno de los cuales procura rechazar al otro.
5. Carrera precipitada.
verbo neutro (intransitivo)
1. Arrojarse, abalanzarse, tirarse, dispararse: se dice de una persona o de un animal que da una embestida o salto impetuoso. (n)
sustantivo
  • To rush forward -> abalanzarse, arrojarse con ímpetu
  • To rush in -> entrar de rondón
  • To rush in upon -> sorprender
  • To rush out -> salir precipitadamente
  • To rush through -> ejecutar con precipitación o de prisa, exponerse atrevidamente
va. Empujar o arrojar con violencia, ejecutar con precipitació

"rush" in the Answers forum

Q: (drug) fix/rush
A: "Chute" es un anglicismo que se usa mucho (en España) en fútbol y en drogas. Además de inyectarse se dice "chutarse"; a la inyección o a la dosis…
Have a Spanish question? Get help from experts!