fuera

=

outside

adverbio

fuera
ver ir, ser
adverb
1. outside (en el exterior)
  • hace frío fuera -> it's cold outside
  • fuera de la casa -> outside the house
  • lo echó fuera -> she threw him out
  • salen mucho a comer fuera -> they eat out a lot
  • hacia fuera -> outward
  • por fuera -> (on the) outside
  • sólo vimos la iglesia por fuera -> we only saw the church from the outside
2. away (en otro lugar); abroad (en el extranjero)
  • Ana está fuera -> Ana is away (de viaje)
  • de fuera -> from abroad (extranjero)
  • a los de fuera les sorprende -> people who aren't from round here o strangers find it strange
3. (sport)
  • el equipo de fuera -> the away team
  • jugar fuera -> to play away (from home)
  • fuera de banda -> out of play
  • fuera de combate -> knocked out; out of action (figurative)
  • fuera de juego, ->
  • fuera de lugar -> offside (Am)
also:
  • fuera de -> out of; (alcance, peligro) outside; (cálculos, competencia) except for, apart from (excepto)
  • fuera de horas de oficina -> outside office hours
  • fuera de la ley -> illegal
  • estar fuera de lugar -> to be out of place
  • fuera de plazo -> after the closing date
  • fuera de peligro -> out of danger
  • fuera de serie -> exceptional, out of the ordinary
  • ser un fuera de serie -> to be one of a kind
  • estar fuera de sí -> to be beside oneself (with rage)
interjection
also:
  • ¡fuera! -> (get) out!; (get) off! (en el teatro)
  • ¡fuera de aquí! -> get out of my sight!

fuera [foo-ay’-rah]
adverb
1. Out, speaking of a person or thing which is not a place.
2. Without, out of the place where one is.
3. V.
4. Over and above.
5. Estar Fuera.
6. Away (de casa).
  • Los de fuera, the away team. Fuera de sí -> absent of mind; deranged, beside oneself, aghast
  • De fuera, exteriorly. Fuera de -> out of, forth
  • Fuera de eso -> besides, moreover
  • Estar fuera -> not to be at home, not to be in some place
  • Fuera de esto -> short of this, besides this
  • Fuera de que -> besides over and above
preposition
7. Outside (lugar). (Figurative)
  • Estaba fuera de su jaula -> it was outside its cage
8. In addition to, besides, beyond. (Figurative)
AFUERA. to be out of town (persona). -

"fuera" en el foro de Respuestas

P: "Como Si Fuera la Primera Vez"?
R: alguien sabe que puedo descargar este película por internet? mil gracias. tambien si alguien podria decir me algun películas que puedo bajarlo por internet,…
P: "Lo que sentia lo escribia enforma de cancion, queria que fuera asi"
R: Hola Steven, creo que significa - i wanted that it would be / was like that. Saludos Sakina
P: What´s the difference between fuera and fuese?
R: Lazarus, Thanks a lot. This really helps. One last question. Is there any example, in modern Spanish, where -se should be used or is it perfectly acceptable…
P: ...aunque fuera de forma limitada.
R: James said "Even if it were in a limited manner". That's the one I like too. Seems to me that when studying Latin grammar, we called that the "concessive…
P: Si fui de dejarle vs Si le dejara vs Si yo fuera a dejar a usted vs Si yo fuera
R: Heidita or James - Then what is the difference between the following Si yo fuera dejarte Si te dejara
¿Tienes pregunta? ¡Recibir ayuda de los expertos!