Abajo in English | Spanish to English Translation and Dictionary
report this ad
Learn more about this adverb in the Answers section.
abajo
adverb
1. below (posición) (en general) ; downstairs (en edificio)
  • de abajo bottom
  • el estante de abajo the bottom shelf
  • vive (en el piso de) abajo she lives downstairs
  • está aquí/allí abajo it's down here/there
  • si no quieres subir hasta la cumbre, espérame abajo if you don't want to climb to the top, wait for me at the bottom
  • abajo del todo right at the bottom
  • más abajo further down
  • la parte de abajo the bottom
2. down (dirección)
  • ve abajo go downstairs (en edificio)
  • hacia o para abajo down, downwards
  • calle/escaleras abajo down the street/the stairs
  • tres portales más abajo three doors further along
3. (en una escala)
  • niños de diez años para abajo children aged ten or under
  • de tenientes para abajo everyone of the rank of lieutenant and below
  • abajo de less than
4. below (en un texto)
  • el abajo citado the undermentioned
  • el abajo firmante the undersigned
also:
  • abajo de below, under (Am)
interjection
also:
  • ¡abajo…! down with…!
  • ¡abajo la dictadura! down with the dictatorship!
abajo
adverb
1 (indicando posición) (gen) down
abajo en la calle se oye música (desde el paseo vemos como) abajo las olas se estrellan contra las rocas
abajo en el río down at the river
ahí o allá o allí abajo down there
viven ahí abajo, cerca del río ahí abajo, en el ruedo, el torero siente miedo el coche está ahí abajo, en la calle juegan en un parque que hay ahí abajo
aquí abajo down here
aquí abajo,en el sur, ganan los socialistas
de abajo lower; bottom
yo duermo en la litera de abajo I sleep in the lower o bottom bunk
tengo problemas con los dientes de abajo
la sábana de abajo the bottom sheet
el o la de abajo the bottom one una tercera litera hace ángulo con la de abajo de ese montón de toallas, coge la de abajo en el cine los del gallinero tirábamos cosas a los de abajo
la parte de abajo the bottom
la parte de abajo de la caja en la parte de abajo de la pantalla la parte de abajo de la columna es azul en la parte de abajo del frigorífico el coche lleva un revestimiento especial en la parte de abajo la parte de abajo de la caja va reforzada
el piso de abajo (planta inferior) the next floor down; (planta baja) the ground floor
salieron del ascensor en el piso de abajo ellos viven arriba y en el piso de abajo tienen la tienda
desde abajo from below
el aparato es sorprendido por las corrientes desde abajo Desde abajo, Baroja preguntó qué le ocurria Iluminandolo desde abajo, la luz dibujaba siniestras sombras en su rostro
más abajo (en distancia) further down; (en altura) lower down
dos kilómetros más abajo two kilometres further down
el bar está dos puertas más abajo
hay una farmacia un poco más abajo there's a chemist's further down the road; unos escalones más abajo a few steps lower down; vivo tres pisos más abajo I live three floors below
yo estaba también en la escalera, unos escalones más abajo en la cumbre hay un refugio y más abajo un bar
de cintura para abajo from the waist down
de Madrid para abajo de la tercera estantería para abajo todos los libros son míos me anestesiaron de la cintura para abajo la madre, María Dolores, anestesiada sólo de cintura para abajo las cámaras se negaran a tomarle de cintura para abajo por sus descoyuntados movimientos él ha dicho así con toda naturalidad que él anda mal de cintura para abajo se le ven las piernas de rodilla para abajo
por abajo (en la parte inferior) at the bottom; (por debajo) underneath
el abrigo está lleno de barro por abajo the bottom of the coat is all muddy; tenía telarañas por abajo it had cobwebs underneath
hay que limpiarlo bien por abajo
abajo del todo right at the bottom; at the very bottom
no pude sacar el libro porque estaba abajo del todo las puse abajo del todo para que nadie tocara mis fotos
(en edificio, casa) downstairs
abajo están la cocina y el salón the kitchen and lounge are downstairs; te están esperando abajo they're waiting for you downstairs; los vecinos de abajo the downstairs neighbours; hay una fiesta en el apartamento de abajo there's a party in the flat downstairs
la llamó a gritos desde abajo [ahí] o [allá] o [allí] abajo ahí abajo te esperan tus amigos aquí abajo hay una tienda espera aquí abajo, en el portal, que subo a buscar un paraguas aquí abajo hay un wáter y el cuarto de baño está arriba aquí abajo (en la planta baja) se nota menos el calor me despertaron los gritos de abajo he perdido la llave de la puerta de abajo el o la de abajo yo quería haber pintado esta puerta ya como la de abajo esta habitación tiene más luz que la de abajo Y de nuevo grita desde abajo Benilde: Don Andrés,le voy a subir ya la cena el piso de abajo está en venta
2 (indicando dirección) (con sustantivos)
aguas abajo downriver; downstream
está a la orilla del río Bembézar, aguas abajo de la presa.
continuaron aguas abajo durante un rato they continued downriver o downstream for a while
ofrecen un surtido repertorio de viajes /aguas arriba y aguas abajo del río/
sigamos aguas abajo del río let's carry on down the river
calle abajo down the street
seguimos calle abajo, hasta la plaza we followed the street down to the square; estuvimos calle arriba, calle abajo, buscando al niño we went up and down the street, looking for the child
vimos que escapaban calle abajo a todo correr la hilera de curiosos que querían ver el desfile se prolongaba calle abajo desaparecieron calle abajo en un coche
cuesta abajo down the hill
la pelota rueda cuesta abajo salió disparado cuesta abajo aunque era cuesta abajo, se tenía que dar pedales
escaleras abajo downstairs
rodó escaleras abajo y acabó dándose un terrible golpe en la cabeza escaleras abajo había varios salones profusamente decorados
ladera abajo down the hillside
el brusco descenso del terreno conduce ladera abajo hasta el pueblo el volcán despide piedras y lava que corren ladera abajo echamos a andar ladera abajo
río abajo downstream; downriver
(con preposición)
hacia abajo downward(s); down
se iban deslizando hacia abajo they were sliding downward(s) o down
vi la caja deslizarse hacia abajo mató al toro de una estocada hacia abajo
caminaba con la cabeza hacia abajo he walked with his head bent down
hay que empujar la palanca hacia abajo
para abajo
me voy para abajo I'm going down; no mires para abajo don't look down; la economía va para abajo the economy is going downhill
(con verbo)
echar abajo [+puerta, barricada] to break down; [+gobierno] to bring down; [+paz] to break up
la policía echó la puerta abajo de un empujón echaron la valla abajo echaron abajo las barricadas pueden echar abajo el proceso de paz buscan el resorte político capaz de echar abajo la sociedad tradicional hay que echar abajo los obstáculos que se oponen a la reforma tratan de echar abajo al gobierno de Cuba estuvieron a punto de echar abajo al gobierno de Harold Wilson
venirse abajo [+edificio, estructura, economía] to collapse
la torre se vino abajo
[+planes, sueños] to come to nothing; [+persona] to go to pieces
al retirarme el crédito mis planes se vinieron abajo
después del divorcio se vino abajo after the divorce he went to pieces; este país se ha venido abajo por culpa de la guerra this country has been ruined by war; war has brought this country to its knees
3 (en un texto) below
como le indicaremos más abajo en el ejemplo que sigue abajo de este tema nos ocuparemos más abajo
en la foto de abajo in the photo below; el abajo firmante the undersigned
4 (en una escala) the bottom
los cambios deben empezar por abajo, a nivel local change should begin at the bottom, at local level
los que están abajo son los que más sufren
los de abajo siempre salimos perdiendo those of us at the bottom (of the pile) are always the losers
los que pagamos el pato siempre somos los.. los de abajo los de arriba inventan las guerras y mandan a morir a los de abajo si los ricos sufren mucho, los de abajo mucho más
una revolución tiene que empezar desde abajo a revolution must start from the bottom up
buscan vertebrar un tejido cultural desde abajo la resistencia desde abajo estaba dando sus frutos en tierras valencianas
para abajo
los responsables, de ministro para abajo, deben dimitir those responsible, from the minister down, should resign; de 30 años para abajo 30 years old and under
la gente que asistió eran de 25 años para abajo de 5 os para abajo los niños no suelen tener conciencia de su sexualidad son niños de 15 años para abajo
5 especialmente (Latinoamérica) (debajo) underneath
6
abajo de (Latinoamérica) under
abajo de la camisa under the shirt
abajo del departamento hay un bar por abajo del puente
interjection
down with!
¡abajo el gobierno! down with the government!
¡abajo el terrorismo!
Search history
report this ad
Did this page answer your question?
report this ad