el palo. 'el palo'. This masculine noun means 'stick, pole'. For example, 'Nos faltan tres palos de hierro para terminar la construcción' / 'We are missing three iron poles to finish the construction0'. El palo.
palo
masculine noun
1.
stick
(trozo de madera)
- los palos de la tienda de campaña -> the tent poles
- a palo seco (informal) -> without anything else, on its own; (sin nada más) neat (bebida)
- dar palos de ciego (figurative) -> to lash out (wildly); (criticar) to grope around in the dark (no saber qué hacer)
- de tal palo tal astilla (Prov) -> he's/she's a chip off the old block
2.
club
(de golf)
; handle
(de escoba)
; post
(de portería) (lateral)
; bar
(larguero)
- estrellaron tres disparos en los palos -> they hit the woodwork three times
3.
mast
(mástil)
- palo mayor -> mainmast
4.
suit
(de baraja)
5.
(madera)
- de palo -> wooden
6.
tree
(botany)
- palo santo -> lignum vitae
7.
blow
(golpe)
; bad review
- se ha llevado muchos palos últimamente (with a stick)(mala crítica) -> he's had to put up with a lot recently
- liarse a palos (con alguien) -> to come to blows (with somebody)
- moler a alguien a palos -> to thrash somebody
8.
(informal) (problema)
- me da palo hacerlo/decirlo -> I hate having to do/say it
- ¡qué palo, me han suspendido! -> what a drag, I've failed!
- da mucho palo ponerse a estudiar en verano -> it's a pain o drag having to start studying during the summer
9.
(informal) (como intensificador)
- palo de hombre -> great man (Colombian Spanish, Mexican Spanish, Panamanian Spanish, Venezuelan Spanish)
- palo de agua -> downpour, deluge of rain (aguacero)
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
palo [pah’-lo]
noun
1.
Stick, cudgel. (m)
2.
Timber, log. (m)
3.
Wood of some American trees which serves for medicine or dyes. (m)
4.
Blow given with a stick; whack. (m)
5.
Execution on the gallows. (m)
6.
Suit at cards (cartas). (m)
7.
Stalk of fruit, pedicle. (m)
8.
In writing, a line which projects above or below. (m)
9.
Pale, a vertical band one-third the width of the shield. (Heraldy) (m)
10.
Club (porra), banderilla (banderilla), spear (garrocha). (m)
11.
Swig, draught of liquor. (Ante Meridian & Latin American) (m)
12.
Dar un palo, to do a job (robo). (m)
13.
Un palo de casa, a splendid house. (Ante Meridian & Latin American) (m)
- Dar palo -> to turn out contrary to one’s expectations
- Palo de escoba -> broomstick
- Cuchara de palo -> wooden spoon
- Andar a palos -> to be always squabbing
- A palo seco -> bare
palo
1 (vara) (de poco grosor) stick; (fijo en el suelo) post; [de telégrafos, tienda de campaña] pole; [de herramienta] handle; shaft
le pegó con un palo he hit him with a stick
las gallinas estaban subidas en el palo the hens were sitting on the perch
el palo de la fregona the mop handle
política de palo y zanahoria carrot and stick policy
estar hecho un palo to be as thin o skinny as a rake
meter palos en las ruedas to throw a spanner in the works
más tieso que un palo
andaba más tieso que un palo he walked bolt upright; te voy a poner más tieso que un palo I'm going to give you a good hiding
de tal palo tal astilla like father like son
palo de escoba broomstick
palo ensebado greasy pole
3 (golpe) blow
un par de palos es lo que tú necesitas what you need is a good hiding
dar o pegar un palo a algn (golpear) to hit sb with a stick (timar) to rip sb off (familiar)
los críticos le dieron un palo a la obra the critics slated the play (familiar); vaya palo me pegaron en ese restaurante they really ripped me off in that restaurant (familiar); dar de palos a algn to give sb a beating
andar a palos to be always squabbling o fighting
dar palos de ciego (peleando) to lash out wildly; (buscando una solución) to take a stab in the dark
no dar o pegar (ni) palo al agua to not lift a finger
moler a algn a palos to give sb a beating
ni a palos
ni a palos va a aprender la lección there's no way he's going to learn the lesson (familiar); ni a palos me voy yo de aquí dejándote sola wild horses wouldn't make me go off and leave you on your own; there's no way I would go off and leave you on your own (familiar)
4 (disgusto) bummer (muy_familiar); nightmare (familiar)
es un palo que te bajen el sueldo it's a real bummer (muy_familiar) o nightmare (familiar) that they're cutting your salary
¡qué palo si suspendo! it'll be a real bummer (muy_familiar) o nightmare (familiar) if I fail!
dar palo
me daría palo que se enterase I would hate it if he found out
llevarse un palo
nos llevamos un palo muy gordo cuando descubrimos la verdad it was a real blow when we found out the truth; Manuel se ha llevado un gran palo con Luisa Manuel has been badly let down by Luisa
5 (Náutica) mast
a palo seco [+navegar] under bare poles; [+comer, beber]
nos tomamos el vino a palo seco we had the wine on its own; nos comimos el jamón a palo seco we had the ham on its own; we had the ham with nothing to wash it down
no pasa un día a palo seco (Ven) he never goes a single day without a drink
vermut a palo seco straight vermouth
que cada palo aguante su vela everyone should face up to their responsibilities
palo de mesana mizzenmast
palo de trinquete foremast
palo mayor mainmast
6 (Dep) [de portería] post
el balón se coló entre los palos the ball went between the posts
(para golpear) (en hockey) stick; (en golf) clubpalo de golf golf club
8 (Tipografía) (de b, d) upstroke; (de p, q) downstroke
hace los palos muy largos he makes long strokes
11 especialmente (Latinoamérica) (Botánica) tree
palo de hule (Centroamérica) rubber tree
palo de mango mango tree
palo dulce liquorice root
palo (de) rosa rosewood
palo santo lignum vitae
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Did you find an answer to your question? Yes | No
What could we do to improve?

Comentarios