Home
Q&A
Weekend Subjunctive Practice 21: No estar seguro de que

Weekend Subjunctive Practice 21: No estar seguro de que

10
votes

¡Bienvenido a nuestro hilo! Each weekend, Cordobesa and I will present a different topic on everybody’s favorite subject… the subjunctive!

We will give an explanation of the topic, and a couple of examples.

Write sentences at least 5 words long. Write your Spanish sentence, and include the English translation as well. Make the corrections suggested by Cordobesa in the comments section. Use your own words! (Don't use a translator, copy from a book, use song lyrics, etc.)

Post pictures if you’d like, and don’t forget to vote on the sentences you like best. The winner will be chosen based upon the correct use of the topic as well as the number of votes.

¡Vamos allá!

Weekend Subjunctive Practice 21: No estar seguro de que

Explanation:

We know that the indicative follows “creer que” and that the subjunctive follows “no creer que”, as seen in Weekend Subjunctive Practice 17. This is also true with “estar seguro de que” and “no estar seguro de que”. To review, this is because with “to be sure that”, a quality of certainty is introduced, and with “to not be sure that”, a quality of uncertainty is introduced.

Examples:

Estoy seguro de que no vienen. I am sure they are not coming.

No estoy seguro de que vengan. I am not sure they are coming.

Los hombres no están seguros de que la tienda esté abierta.

The men are not sure if the store is open.

Los hombres no estaban seguros de que la tienda estuviera abierta.

The men were not sure if the store was open.

¡Os toca a vosotros!

Click here for last weekend’s subjunctive practice: Insistir en que

3566 views
updated Apr 11, 2015
edited by Tosh
posted by Tosh
Many thanks, amigos. ♥♥ - rac1, Apr 5, 2015
Wonderful thread folks. - katydew, Apr 6, 2015
Yes, Great thread Tosh, thanks to your comined efforts! (Cordobesa and yourself! ) :) - FELIZ77, Apr 8, 2015

14 Answers

7
votes

No estoy seguro (de) que sea una buena idea.

I'm not sure that's a good idea.

enter image description here

updated Apr 11, 2015
posted by jphip
No.. - annierats, Apr 5, 2015
Muy bien. Mejor con "de". :) - Cordobesa, Apr 6, 2015
8
votes

No estoy seguro de que sea una trampa, José.

I'm not sure that it's a trap, José.

enter image description here

updated Apr 7, 2015
edited by rac1
posted by rac1
Subjunctives are definitely not my bag, but wouls "sea" be correct here? - Noetol, Apr 5, 2015
Yes... it should be "no estoy seguro de que sea..." :) - Tosh, Apr 5, 2015
Gracias Noetol y Tosh. :):) - rac1, Apr 5, 2015
Necesitas quitar "es" ;) - Cordobesa, Apr 6, 2015
Cute :) - Manity, Apr 6, 2015
Oopps...thanks Bibi. :) - rac1, Apr 6, 2015
Thanks Manity. :) - rac1, Apr 6, 2015
8
votes

Dicen que la intención es lo que cuenta, pero no estoy segura de que le guste la tarta que le han preparado.

They say it’s the thought that counts, but I’m not sure he likes the cake they’ve made for him.

enter image description here

updated Apr 7, 2015
posted by Cordobesa
Only if he is a child. jeje - rac1, Apr 5, 2015
Wolfie says it looks muy rica. - annierats, Apr 5, 2015
Cracker ears, hahhaha. - katydew, Apr 6, 2015
:)) - Cordobesa, Apr 6, 2015
I'd say it looks pretty tasty and that's what should count in a cake. :) - Manity, Apr 6, 2015
Sí, a veces las tartas bonitas no están tan buenas como parece a primera vista. :) - Cordobesa, Apr 6, 2015
8
votes

enter image description here

Es una buena idea, pero no estoy segura de que en el futuro próximo puedan realizarlo.

It is a good idea, but I am not sure that in the near future they could realize it.

updated Apr 7, 2015
posted by porcupine7
The Easter bunny and the stork will help, no worries.. - annierats, Apr 5, 2015
Olvidaste la col en Francia - porcupine7, Apr 5, 2015
Muy bien. :) - Cordobesa, Apr 6, 2015
por texteo? - Rey_Mysterio, Apr 6, 2015
Gracias Cordobesa - porcupine7, Apr 7, 2015
De nada. :) - Cordobesa, Apr 7, 2015
7
votes

Porque era de noche y no tenían un mapa, no estaban seguros de que el camino pequeño que habían elegido fuera el correcto.

Because it was at night and they did not have a map, they were not sure if the little path they had chosen was the right one.

enter image description here

updated Apr 8, 2015
edited by jennysk
posted by jennysk
Yo diría: "Porque era de noche y no tenían un mapa, no...elegido fuera el correcto". :) - Cordobesa, Apr 6, 2015
Gracias Cordo. This was out of my comfort zone, so I am glad to only have 3 corrections! The perennial problems of ser/estar and indefinido/imperfecto! - jennysk, Apr 6, 2015
Very nice and challenging sentence. :) - Manity, Apr 6, 2015
Estas son las frases buenas para aprender. :) - Cordobesa, Apr 6, 2015
Nice. - annierats, Apr 6, 2015
6
votes

A veces me despierto deseando cambiar el mundo y haciéndolo hacerlo mejor, mientras que otras veces no estoy segura de que sea correcto tratar de cambiar ni una sola cosa aparte de a mí misma.

Sometimes I wake up wishing to change the world and make it better, while other times I'm not sure it's right to try to change anything except myself.

enter image description here

updated Apr 8, 2015
edited by Manity
posted by Manity
Yo diría "mientras que" y "de a mí misma". :) - Cordobesa, Apr 6, 2015
Muchas gracias. Ahora que lo pienso, debería ser "hacerlo mejor", ¿no? Lo pondré en cursiva por ahora. - Manity, Apr 6, 2015
Tienes razón, Manity, se me pasó... Lo siento. ;) - Cordobesa, Apr 7, 2015
Descuida :) - Manity, Apr 7, 2015
6
votes

No estoy seguro de que hoy lleguemos puntualmente a la casa de la amiga de mi esposa hoya la hora en punto , porque vamos con mi hija y su novio, y para ella una hora de llegada sólo es una sugerencia nebulosa, pero estoy seguro de que el plato que he prometido a llevar estará listo.

I am not sure that we will arrive at my wife's friends house today on time, because we are going with my daughter and her boyfriend, and for her an arrival time is just a vague suggestion, but I am sure that the dish I have promised to bring will be ready.

enter image description here

updated Apr 7, 2015
edited by bosquederoble
posted by bosquederoble
bosque I'd put 'hoy' before 'lleguemos' 'estoy seguro de que hoy lleguemos...' and you could say 'de mi esposa a horario'..estoy seguro 'de' que...prometido llevar...let's wait for Cordo maybe she has better suggestions - Pablo064, Apr 5, 2015
Gracias, Tiempo, coincidimos en todo, menos en "a horario" que no se dice por aquí. :) Mis sugerencias: "...hoy lleguemos puntualmente...a (la) casa... seguro de que... prometido llevar...". - Cordobesa, Apr 6, 2015
A lovely mini discussion here, thank you guys. But I see neither of you likes "a la hora en punto", is it one of those textbook phrases that aren't really used in real life? - Manity, Apr 6, 2015
Sí se usa, Manity, pero más para hablar, por ejemplo, de un tren que sale a la hora en punto, o sea, a las dos, a las tres, etc., no para decir que es puntual (podría decirse, pero normalmente para esto decimos más "ha salido a su hora"). - Cordobesa, Apr 6, 2015
jaja Cordo es que hago tantas correcciones que a veces se me pone en blanco la mente y no se me ocurre lo mas obvio en este caso 'puntualmente' gracias yes Manity maybe you're taking it too literal you can use it as 'a las 8 en punto' for instance.. :) - Pablo064, Apr 6, 2015
Gracias, Cordobesa y Tiempo. :) - bosquederoble, Apr 6, 2015
De nada, Bosque. :) Y sí, Tiempo, a mí también me pasa a veces... Me pongo a pensar tanto, que luego se me pasan las formas más simples. :) - Cordobesa, Apr 7, 2015
6
votes

Frank isn't sure that his phone is working.

Frank no está seguro de que su cellular se funcione.

enter image description here

updated Apr 7, 2015
edited by katydew
posted by katydew
Necesitas usar "estar seguro", y quitar el "se". :) - Cordobesa, Apr 6, 2015
Eh, how did that happen? - Manity, Apr 6, 2015
Thanks Corodbesa. - katydew, Apr 6, 2015
:) - Cordobesa, Apr 7, 2015
5
votes

They were not sure if they had enough petrol to reach their hotel in Paris, considering (in view of the fact that) they were travelling in the early hours of the morning and most of the petrol stations would be closed!

Con correcciones: No estában seguro de que tuvieran suficiente gasolina para llegar a (o alcanzar) su hotel en París, teniendo en cuenta de que estaban viajando durante las horas de la madrugada ¡y la mayoría de las estaciones de servicio estarían cerradas!

¡Mil gracias por tus correcciones, Cordobesa! smile

Corrijan mi español, por favor smile

updated Apr 11, 2015
edited by FELIZ77
posted by FELIZ77
Cordobesa, mi profesora nativa de España es de la misma ciudad de ti :) - FELIZ77, Apr 8, 2015
Hola, Feliz, ¡qué casualidad! :)) Mejor: "de la misma ciudad que tú"... "para llegar a su hotel / para alcanzar su hotel... en cuenta que estaban... cerradas". También puedes decir "estaban viajando de madrugada". - Cordobesa, Apr 8, 2015
Mil gracias por todas tus correcciones, Cordobesa :) - FELIZ77, Apr 8, 2015
5
votes

No estoy segura de que mi amiga venga mañana a mi casa para la fiesta.

I am not sure that my friend is coming to my house tomorrow for the party.

enter image description here

updated Apr 11, 2015
posted by languagenut
Muy bien. :) - Cordobesa, Apr 7, 2015
5
votes

De verdad no estoy segura de que San Nicolás exista pero sí, estoy segura de que los conejos ponen huevos de chocolate.

Really, I'm not sure that Father Christmas exists , but I'm certain that rabbits lay chocolate eggs.

enter image description here

updated Apr 7, 2015
edited by annierats
posted by annierats
Are you referring to the second pass through? : http://www.petcaregt.com/rabbits/coprophagyinrabbits.html - bosquederoble, Apr 5, 2015
annie at least I say 'pero de lo que sí estoy seguro es de que...' I still don't get how you have improved your Spanish so quickly "( - Pablo064, Apr 5, 2015
Como Tiempo dice, mejor "pero de lo que sí estoy segura es de que..." o simplemente, "pero sí, estoy segura de que...". :) - Cordobesa, Apr 6, 2015
Gracias a ambos. @ Tiempo, sigo commitendo errores desastrosos hablando. - annierats, Apr 6, 2015
Naturally, being lazy I used the correction that just meant crossing one word out, but I have never understood how other people can make visible crossing out. Obvilously it's possible, estoy segura que sí - annierats, Apr 6, 2015
4
votes

Mañana espero poder salir con Wolfie otra vez pero no estoy segura de que mi rodilla se haya mejorado lo suficiente.

Tomorrow I hope I will be able to go out with Wolfie again, but I'm not sure that my knee will have improved sufficiently.

updated Apr 7, 2015
edited by annierats
posted by annierats
"de que mi rodilla haya mejorado lo suficiente". Espero que esté mejor, y que no llueva. :) - Cordobesa, Apr 7, 2015
Gracias, sí, esta muchísimo mejor, casi como nueva. - annierats, Apr 7, 2015
Me alegro. :) - Cordobesa, Apr 7, 2015
3
votes

enter image description here

updated Apr 11, 2015
posted by ray76
No estoy segura de que entendamos lo que quiere decir Ray. - annierats, Apr 7, 2015
What i sm doing aniierats is bumping this along because it is great practice , and better than some of the inane questions we get lately. - ray76, Apr 8, 2015
1
vote

bumping

updated Apr 11, 2015
posted by ray76