Translation of the Day? Just an Idea...
I know that there is a word of the day here on SpanishDict but I was thinking that maybe someone could write/find a passage in Spanish and/or English and have a Passage/Translation of the day. People could then click on it and give their best attempt to translate it.
I really think that this would help people with learning Spanish because it would practice their translation abilities. Just an idea.....
10 Answers
Edge, look what we have finally come up with, let's see if this idea catches up and everybody likes it
Any exercise of the day is a good one. I think whoever starts it needs to keep posting the thread consistently and people will catch on.I thought about posting some jokes in Spanish from another site I have seen just to see if we get the joke once we translate it.
I would go for it but I do think a sentence or two would be enough.
I also think it might be ok even if there is redundancy. Someone might like a certain picture, for example, that doesn't strike another's fancy. Or you could look at it as another opprotunity for practice.But I wouldn't do it personally if I knew it stepped on another innovator's toes.
Hey Edge! Looks like you've started something pretty neat here. You probably have already seen the Oral Exercise by Carlos-F. Well, I'm going to take a shot at providing a Written Exercise. Here is my first one. Tell me what you think!
I would be glad to come up with the English passages if you want.
Heidita has been putting up the 'Killer Translation of the Week'
Thanks, Margaret , and Chaparri, jeje, yes, mine are not apt for people with heart problems,
The translations I put up, (and now that I am at it, I will post a new one now and this may be the last for this year as I will be away for some days ) (no misbehaving!!! the dunce corner is already crowded anyway! jeje) are really difficult, not meant for beginners. The idea was to post something for the more advanced students.
But I am warning you : This is one the most difficult ones so far....I think A real killer
I understand, bookworm, my texts are only for advanced students and they take a lot of time, as they need research.
I have contacted Carlos who has already answered affimatively. Let's see if I can work something out with him. We are thinking of a translation a week, possibly even from English to Spanish, something easy, of course. Or we could do Spanish - English one week and English - Spanish the next.
Carlos is offering his help, let's see I have no time , sorry.
I like this idea very much! Because, Heidita, your translation posts are just too difficult for me
However, one main problem arises : who will find the texts and who will correct them? I will talk to Carlos...I don't know if he has time enough.
Anyway, translation of the day... I don't know, but probably of the week...I have already contacted Carlos, let's see if he has time.
Hey, guys Heidita is already doing that.
I think it would be good idea too. Heidita has been putting up the 'Killer Translation of the Week' for a while now, but something more basic would be a good exercise for more people.
Perhaps we could convince a group of our native Spanish members to share the load and take turns.