tack
Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
tack
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (small nail)
a. la tachuela
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Monica stuck her calendar on the wall with a tack.Mónica colgó el calendario en la pared con una tachuela.
b. la chinche
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
(Central America)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
(River Plate)
Someone left a tack on the sofa and I pricked my bottom.Alguien dejó una chinche en el sofá y me pinché el trasero.
c. el chinche
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The teacher needed a tack to pin our grades to the board.La maestra necesitaba un chinche para poner nuestras calificaciones en el corcho.
d. la chincheta
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Spain
(Spain)
The flat tire was caused by a tack.Una chincheta pinchó el neumático.
2. (nautical)
a. la bordada
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
My plate slid off the table in the galley when the boat changed tack.Mi plato se deslizó de la mesa de la cocina cuando el barco cambió de bordada.
3. (focus)
a. el enfoque
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The ad agency tried a different tack to attract new clients.La agencia publicitaria probó un enfoque distinto para atraer nuevos clientes.
b. el rumbo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
He decided to try a new tack in his communication with the ambassador.Decidió tomar un nuevo rumbo en su comunicación con el embajador.
c. la dirección
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The bishop called on the priests to change tack in their sermons about the rapture.El obispo pidió a los sacerdotes que le dieran una nueva dirección a sus sermones sobre el arrebatamiento.
4. (sewing) (United Kingdom)
a. el hilván
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The seamstress used a tack to hold the pieces together until she could add the final stitching.La costurera hizo un hilván para mantener las piezas unidas hasta poder hacer la costura definitiva.
5. (horseback riding)
a. los arreos
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Rick grabbed his tack and headed for the corral.Rick agarró los arreos y se dirigió al corral.
b. los aperos
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
She dismounted and loaded her tack in the pickup.Desmontó y cargó los aperos en la camioneta.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
6. (to attach)
a. clavar
Stephen tacked pictures of him with his friends all over his bedroom walls.Stephen clavó fotos de él con sus amigos en las paredes de su dormitorio.
b. clavar con tachuelas
Ray bought new carpet and tacked it down himself.Ray compró una alfombra nueva y él mismo la clavó con tachuelas.
7. (to stitch)
a. hilvanar
Shellie tacked the sleeve onto the sweater she's knitting.Shellie hilvanó la manga al suéter que está tejiendo.
8. (to add; used with "on")
a. añadir
The city already has a bed tax at its hotels, but they decided to tack a visitor tax on as well.La ciudad ya tiene un impuesto turístico en los hoteles, pero decidieron añadir un impuesto sobre los visitantes también.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
9. (nautical)
a. virar
The sailboat tacked a few times in order to sail through the narrow channel.El velero viró un par de veces para poder cruzar el canal estrecho.
b. dar bordadas
A schooner tacked in front of the bay.Una goleta pasó dando bordadas frente a la bahía.
c. cambiar de bordada
The captain ordered the deckhands to tack to port.El capitán ordenó a los marineros que cambiaran de bordada a babor.
Copyright © Curiosity Media Inc.
tack
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (small nail)
a. la tachuela
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
2. (nautical)
a. la bordada
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
3. (fig)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
to change tackcambiar de enfoque
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
4. (fasten)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
to tack (down)clavar
5. (fig)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
to tack something onañadir algo a posteriori
6. (in sewing)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
to tack up a hemhilvanar un dobladillo
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
7. (nautical)
a. dar bordadas
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
tack [tæk]
noun
1 (nail) tachuela (f); (US)(also thumbtack) chincheta (f); chinche (m) (f)
to get down to brass tacks
2 (Náut) (course) bordada (f); (turn) virada (f)
3 rumbo (m); dirección (f)
to change tack cambiar de rumbo or sentido
to try a different tack abordar un problema desde otro punto de partida
to be on the right tack ir por buen camino
to be on the wrong tack estar equivocado
4 (Cos) hilván (m)
5 (for horse) arreos (m)
6 (cheap shoddy objects) baratijas (f); chucherías (f); horteradas (f) (informal); (Esp)
It's like an art exhibit filled with cheap tack from five decades of working-class consumption Halloween — a gruesome evening of tack, high spirits and more cheap tricks than treats
transitive verb
1 (nail) clavar con tachuelas
2 (Cos) (also tack up) hilvanar
intransitive verb
(Náut) dar bordadas; (change course) virar; cambiar de bordada;
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Word Roots
Hover on a tile to learn new words with the same root.
Loading roots
Examplesloading
Learn Spanish with Fluencia
Try Fluencia, the new Spanish learning program from SpanishDict.
  • Fun and interactive
  • Highly effective
  • Easy to use
  • Works on any device
Start Learning
Did this page answer your question?