dar
Para las expresiones dar importancia, dar ejemplo, dar las gracias, dar clases, dar a conocer, dar a entender, darse prisa, ver la otra entrada.
transitive verb
1 (entregar, conceder) [+objeto, mensaje, permiso] to give; [+naipes] to deal (out); [+noticias] to give; tell
le dio un bocadillo a su hijo he gave his son a sandwich; se lo di a Blanca I gave it to Blanca
me dieron un diploma por mi buen comportamiento I was given a diploma for good conduct; le dieron el primer premio he was awarded o given first prize; déme dos kilos I'll have two kilos; two kilos, please
ir dando cuerda to pay out rope
dar los buenos días a algn to say good morning to sb; say hello to sb
2 (realizar) [+paliza] to give; [+paso] to take
dar un alarido to shriek; dar una bofetada a algn to slap sb; dar un golpe a algn to hit sb; dio un golpe en la mesa he banged on the table; dar un grito to let out a cry; give a cry
dar un paseo to go for a walk; take a walk; dar un suspiro to heave o give a sigh; sigh
3 (celebrar) [+fiesta] to have; throw
la embajada dará una recepción the embassy will hold a reception
5 (presentar) [+obra de teatro] to perform; put on; [+película] to show; screen
dan una película de Almodóvar there's an Almodóvar film on; they're showing o screening an Almodóvar film
¿qué dan hoy en la tele? what's on TV tonight?
6 (hacer sonar) [+reloj] to strike
el reloj dio las tres the clock struck three; ya han dado las ocho it's past o gone eight o'clock
7 (producir) [+fruto] to bear; [+ganancias, intereses] to yield
dar flores to flower; este negocio da mucho dinero there's a lot of money in this business
una inversión que da un 7% de interés an investment that pays o yields 7% interest
8 (tener como resultado)
el cálculo dio 99 the sum worked out at 99; el atleta dio positivo en el control antidoping the athlete tested positive for drugs
9 (hacer sentir) [+placer] to give
me dio mucha alegría verla I was very pleased to see her; las babosas me dan asco I find slugs disgusting o revolting; este jersey me da demasiado calor this jumper is too hot; I'm too hot in this jumper; da gusto hablar con él he's really nice to talk to; tu padre me da miedo I'm scared o frightened of your father; me da pena tener que tirarlo it's a pity to have to throw it away; el vino me da sueño wine makes me sleepy
10 (fastidiar) to ruin
vinieron a visitarme y me dieron la tarde they came to visit and ruined my afternoon
¡me estás dando las vacaciones! you're ruining the holiday for me!
11
dar por (considerar) to consider
doy el asunto por concluido I consider the matter settled; I regard the matter as settled; le dieron por desaparecido they gave him up for lost; doy el dinero por bien empleado I consider it money well spent
lo daba por seguro he was sure o certain of it
lo podemos dar por terminado we can consider it finished
12
¡y dale! (¡otra vez!) not again!
estar/seguir dale que dale o dale que te pego o dale y dale (Latinoamérica) to go/keep on and on
la vecina está dale que dale al piano our neighbour is pounding away at the piano; estoy dale que dale a este problema I've been bashing away at this problem (familiar)
a mí no me la das you can't fool me
¡ahí te las den todas! you just couldn't care less!
por si vienen mal dadas in case of emergency; (ahorrar) for a rainy day
para dar y tomar
tenemos botellas para dar y tomar we've got loads o stacks of bottles; aquí hay basura para dar y tomar there's tons of rubbish here
me da que ... I have a feeling (that)...
me da que no va a venir I have a feeling (that) he's not going to come
intransitive verb
1 (entregar) to give
dame, yo te lo arreglo give it here, I'll fix it for you
a quien dan no escoge beggars can't be choosers
2 (entrar)
me dieron ganas de vomitar I felt like being sick
si te da un mareo siéntate if you feel giddy, sit down; le dio un fuerte dolor en el costado he felt a sudden sharp pain in his side; le dio un infarto he had a heart attack
3 (importar)
¡qué más da! ¡da igual! it doesn't matter!; never mind!
¿qué más te da? what does it matter to you?
¿qué más da un sitio que otro? surely one place is as good as another!; it doesn't make any difference which place we choose; lo mismo da it makes no difference o odds
me da igual lo mismo me da
tanto me da it's all the same to me; I don't mind
4 (seguido de preposición)
dar a (estar orientado) [+cuarto, ventana] to look out onto; overlook; [+fachada] to face
mi habitación da al jardín my room looks out onto o overlooks the garden
darle a (hacer funcionar) [+botón] to press; (golpear) to hit; [+balón] to kick
dale a la tecla roja hit o press the red key; darle a la bomba to pump; work the pump; dale más fuerte a la bomba pump harder
¡dale! hit him!; no es capaz de darle al balón de cabeza he can't head the ball
dar con (encontrar) [+persona] to find; [+idea, solución] to hit on; come up with
dimos con él dos horas más tarde we found him two hours later; al final di con la solución I finally hit on the solution; I finally came up with the solution; no doy con el nombre I can't think of the name
dar consigo en to end up in
dio consigo en la cárcel he ended up in jail
dar contra (golpear) to hit
el barco dio contra el puente the ship hit the bridge
dar de
dar de palos a algn to give sb a beating; dar de puñetazos a algn to punch sb; dar de barniz a algo to varnish sth
dar de beber a algn to give sb something to drink
dar de comer a algn to feed sb
dar de sí [+comida, bebida] to go a long way
lo que cada uno puede dar de sí what each person can contribute
dar en [+blanco, suelo] to hit; [+solución] to hit on; come up with
el sol me da en la cara the sun is in my eyes
dar en hacer algo to take to doing sth
han dado en llamarle Boko they've taken to calling him Boko
darle a algn por hacer algo
le ha dado por no venir a clase he has taken to cutting classes; les dio por venir a vernos they took it into their heads to come and see us; últimamente le ha dado por el golf he's taken up golf lately; al chico le daba por dormirse en la clase the boy was always falling asleep in class
la casa que a alguien le dio por llamar Miramar the house that someone had the bright idea of calling Miramar
dar para (ser suficiente) to be enough for
con eso da para cuatro personas this is enough for four people; mi pobre cabeza no da para más hoy I don't think my poor head can take any more today
pronominal verb
darse2 (golpearse) to hit o.s.
¿dónde te has dado? where did you hit yourself?
darse con o contra to bump into
me he dado contra la esquina del armario I bumped into the edge of the cupboard
3 (ocurrir) [+suceso] to happen
si se da el caso if that happens; se han dado muchos casos there have been a lot of cases; se dio una situación extraña a strange situation arose
4 (crecer) to grow
esa planta no se da en el sur that plant doesn't grow in the south; los pepinos se dan bien en esta tierra cucumbers grow well on this land; el cultivo se da bien este año the crop is doing well this year
5 (seguido de preposición)
darse a to take to
darse a la bebida to take to drink; start drinking
darse de sí [+cuero, tela] to give; stretch
dárselas de to make o.s. out to be
se las da de experto he makes himself out to be an expert
¡no te las des de listo! stop acting clever!
darse por
no se dio por aludido he didn't take the hint; darse por ofendido to take offence; darse por perdido to give o.s. up for lost; con llegar me doy por satisfecho I'll be quite happy if we just get there; me doy por vencido I give up; I give in