chantar
- Dictionary
chantar(
chahn
-
tahr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (colloquial) (to say roughly) (Andes) (River Plate)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. to tell to someone's face
En vez de hablar a mis espaldas, chántame lo que piensas.Instead of talking behind my back, tell me what you think to my face.
b. to give a piece of one's mind
¡Ya me cansé de sus groserías! Voy a ir chantarle lo que pienso.I've had enough of her rudeness! I'm going to give her a piece of my mind and tell her what I think.
2. (colloquial) (to hit) (Andes) (Argentina)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Argentina
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Si me faltas al respeto, te chanto una bofetada.If you disrespect me, I'll give you a slap.
El boxeador le chantó una trompada a su contrincante en el estómago.The boxer landed a punch on his opponent's stomach.
3. (colloquial) (to dress in) (Andes) (Southern Cone)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. to put on quickly
Le chanté un abrigo a Tomás a las apuradas y salimos.I quickly put a coat on Tomas and we left.
4. (colloquial) (to move somewhere against one's will) (Bolivia) (Ecuador)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Bolivia
Regionalism used in Ecuador
a. to throw in
Chantaron a los ladrones a la cárcel después de ser declarados culpables.They threw the robbers in jail after they were found guilty.
b. to throw out
El gerente chantó al hombre borracho del restaurante.The manager threw the drunk out of the restaurant.
5. (colloquial) (to put down) (Chile) (Ecuador)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Chile
Regionalism used in Ecuador
a. to stick
¿Qué te parece si chantamos el nuevo buzón aquí?How about we stick the new mailbox here?
chantarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
6. (colloquial) (clothing) (Andes)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Ya casi estoy lista. Solo tengo que chantarme.I'm almost ready. I just have to put on my clothes.
b. to get dressed
¡Espérame! Me chanto rapidísimo y bajo en dos minutos.Wait for me! I'll get dressed quickly, and I'll be downstairs in two minutes.
7. (colloquial) (to be stubborn) (Chile)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Chile
a. to insist on
Cuando Javier se chanta en pagar, no hay quien lo pare.When Javier insists on paying, there's no stopping him.
Examples
Machine Translators
Translate chantáramos using machine translators
Conjugations
yo | |||||
---|---|---|---|---|---|
tú | |||||
él/ella/Ud. | |||||
nosotros | |||||
vosotros | |||||
ellos/ellas/Uds. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.