- Spanish to English
cascar
cascar(
kahs
-
kahr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (to smash)
a. to crack
No puedo cascar un huevo sin que se rompa la yema.I can't crack an egg without breaking the yolk.
b. to break
Tienes que golpear bien duro un coco para cascarlo en dos.You have to hit a coconut really hard to break it in half.
c. to chip
Claudia golpeó la taza con la mesa y le cascó el borde.Claudia hit the cup on the table and chipped it along the edge.
2. (to hit)
a. to thump
Hay un niño rebelde en la clase que casca a sus compañeros por cualquier cosa.There's a disruptive boy in the class who thumps his classmates for whatever reason.
b. to clout
Marina se escondió detrás de la puerta y cascó al ladrón con un sartenazo.Marina hid behind the door and clouted the burglar with a frying pan.
3. (to give)
a. to hit with
A Jorge le cascaron una orden de manutención de los hijos después del divorcio.Jorge was hit with a child maintenance order after the divorce.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
4. (colloquial) (figurative) (to die)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
A phrase used as a figure of speech or a word that is symbolic in meaning; metaphorical (e.g., carrot, bean).
a. to kick the bucket (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Sandra está deseando que su tío anciano casque para llevarle todo el dinero.Sandra's just waiting for her old uncle to kick the bucket so she can get her hands on his money.
5. (colloquial) (to babble) (Spain)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Spain
a. to chatter
Las amigas de Anita se la pasaron cascando y no la dejaron concentrar en clase.Anita's friends wouldn't stop chattering and didn't let her focus in class.
cascarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
a. to go croaky
Se me cascó la voz por gritar tanto en el concierto de rock.My voice went croaky because of screaming so much at the rock concert.
8. (vulgar) (sexual) (Spain)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Regionalism used in Spain
a. to jerk off (vulgar)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Hay una escena en la película dónde un adolescente se la casca mientras mira una revista porno.There's a scene in the movie where a teenage boy jerks off while looking at a porn magazine.
b. to wank (vulgar) (United Kingdom)
A word or phrase that is crude, indecent, and generally rejected by society.
Regionalism used in the United Kingdom
Juan se la casca en el baño cuando se ducha.Juan wanks in the bathroom when he's in the shower.
Examples
Machine Translators
Translate cascará using machine translators
Conjugations
Irregularities are in red
yo | |||||
---|---|---|---|---|---|
tú | |||||
él/ella/Ud. | |||||
nosotros | |||||
vosotros | |||||
ellos/ellas/Uds. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.