vs
QUICK ANSWER
"Scale" is a noun which is often translated as "la escala", and "on" is a preposition which is often translated as "en". Learn more about the difference between "scale" and "on" below.
scale(
skeyl
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
b. la magnitud (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The tower's scale is beyond what we consider appropriate for this area.La magnitud de la torre va más allá de lo que consideramos apropiado para esta zona.
c. la envergadura (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The largest scale airplane in the world is the Spruce Goose.El avión de mayor envergadura del mundo es el Spruce Goose.
a. la escama (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
This lizard's scales change color depending on the angle of view.Las escamas de esta lagartija cambian de color dependiendo del ángulo de observación.
a. la balanza (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
She uses a scale to weigh her food.Usa una balanza para pesar su comida.
b. la báscula (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Step up on the scale so we can check your weight.Sube a la báscula para ver cuánto pesas.
a. el platillo (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
If all the tomatoes don't fit on the scale, weigh them in two goes.Si no caben todos los tomates en el platillo, pésalos en dos veces.
6. (proportion)
7. (music)
8. (flake)
b. la costra (F) (metal)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The pipe is so covered in scales there may be no structural integrity left.El tubo está tan cubierto de costras que es posible que ya no conserve su integridad estructural.
c. la cascarilla (F) (paint or rust)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Scales of old paint fly off the wall with the wind.Con el viento, vuelan cascarillas de pintura vieja de la pared.
9. (dentistry)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
10. (to climb)
a. escamar
We scale the fish on the boat on our way into port.Escamamos los pescados en el barco rumbo al puerto.
b. quitar las escamas
If you don't scale the fish carefully, you may swallow some when you're eating.Si no le quitas las escamas al pescado con cuidado, puede que te tragues algunas al comer.
12. (dentistry)
a. quitar el sarro de
The hygienist scaled my teeth and now they feel very smooth and clean.La higienista me quitó el sarro de los dientes y ahora se sienten muy suaves y limpios.
13. (to adjust)
a. adaptar
We scaled the tour according to the band's requirements.Adaptamos la gira a las necesidades de la banda.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
14. (to shed skin)
a. descamarse
I got sunburned two days ago and now I'm scaling.Me quemé en el sol hace dos días y ahora me estoy descamando.
on(
an
)A preposition is a word that indicates the relationship between a noun and another word (e.g., He ran through the door.).
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Our anniversary is on Saturday.Nuestro aniversario es el sábado.
Where were you on the morning of September 30th?¿Dónde estabas la mañana del 30 de septiembre?
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Are you on any medication?¿Toma algún medicamento?
The driver was a young kid on drugs.El conductor era un chico que iba drogado.
a. de (trip, tour or vacation)
The band will be on tour until December.El grupo estará de gira hasta diciembre.
a. en (the Internet)
I spent hours on the Internet looking for information for my paper.Pasé horas en Internet buscando de información para mi trabajo.
b. a (the phone)
I have to talk with my boss, but he's on the phone at the moment.Tengo que hablar con mi jefe pero está al teléfono ahora mismo.
11. (radio or TV)
12. (transport)
b. a (into a bus, train or airplane)
We got on the plane at six, but we only took off half an hour later.Subimos al avión a las seis pero tardamos media hora en despegar.
13. (music)
a. a
Playing on keyboards, Dave! A big round of applause for him!¡Al teclado, Dave! ¡Un fuerte aplauso para él!
14. (according to)
a. según
The order will be delivered based on your instructions.Se entregará el pedido según sus instrucciones.
a. por cuenta de
The dinner is on my father, and I will buy the cinema tickets.La cena va por cuenta de mi padre y yo pago las entradas para el cine.
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
17. (in place)
18. (with clothing)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
From next year on, I will be pursuing my real dream.A partir del año que viene, perseguiré mi verdadero sueño.
There's a gas station a couple of miles further on.Hay una gasolinera un par de millas más adelante.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Dream on; nothing is impossible!¡Sigue soñando, que nada es imposible!
She went on and on about how smart her kids were.No paraba de hablar de lo inteligentes que eran sus hijos.
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
21. (in operation)
a. encendido
If the lights are on, the store's open.Si las luces están encendidas, la tienda está abierta.
b. prendido (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
While the oven is on, I'll bake this cake.Como está prendido el horno, hornearé esta torta.
22. (occurring)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
The race is on to find the missing ship.Ya empezó la carrera para encontrar el barco desaparecido.
This event is still on, despite the rain!¡El evento sigue en pie a pesar de la lluvia!
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Is there anything good on at the movies?¿Están dando algo bueno en el cine?
Your favorite song is on right now.Está sonando tu canción favorita ahora mismo.
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
I bet you $20 she doesn’t turn up. - You’re on!Te apuesto $10 a que no viene. - ¡Trato hecho!
I'll buy you dinner if you ask her out. - OK, you're on.Te invito a cenar si le pides que salga contigo - Vale.