vs 

QUICK ANSWER
"Save" is a transitive verb which is often translated as "salvar", and "spare" is an adjective which is often translated as "de sobra". Learn more about the difference between "save" and "spare" below.
save(
seyv
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. salvar
The rescue team saved the mountain climber from the avalanche.El equipo de rescate salvó al montañero de la avalancha.
b. rescatar
He saved the cat from the tree.Rescató el gato del árbol.
a. salvar
They pray to save their souls.Rezan para salvar sus almas.
a. salvar
Contrary to some economists' expectations, the increase in the minimum wage saved jobs.A pesar de las expectativas de algunos economistas, el incremento en el salario mínimo salvó empleos.
b. conservar
The museum saves manuscripts for future generations.El museo conserva los manuscritos para las generaciones futuras.
a. guardar
Remember to save your work frequently.Recuerda guardar el trabajo a menudo.
b. archivar
I saved the blueprints on a USB memory.Archivé los planos en una memoria USB.
a. ahorrar (money)
John saves 15% of each paycheck.John ahorra el 15% de cada cheque de pago.
b. juntar
Jesse is saving bottle caps for a school project.Jesse está juntando tapas de botella para un proyecto escolar.
c. reservar
I'm saving my energy to deal with the twins at home.Reservo las energías para ocuparme de los gemelos en casa.
d. guardar
Carolina decided to save her new dress for a special occasion.Carolina decidió guardar su vestido nuevo para una ocasión especial.
a. ahorrar
I saved $20 at the grocery store.Ahorré $20 en la tienda de comestibles.
a. evitar
If we take one car instead of two, we save the extra gasoline expense.Si vamos en un coche en lugar de dos, evitamos el gasto de la gasolina extra.
b. ahorrar
My shortcut saves you ten minutes on your trip downtown.Mi atajo te ahorra diez minutos en el traslado al centro.
a. salvar
Gutierrez saved the game with his goal in the last few seconds.Gutiérrez salvó el partido con su gol en los últimos segundos.
b. parar (ball, puck, shot, etc.)
The goalie saved the shot.El portero paró el tiro.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. ahorrar
I'm saving up for a new computer.Estoy ahorrando para una computadora nueva.
a. ahorrar
We save on our electric bill by unplugging everything when we’re not using it.Ahorramos en nuestro recibo de luz al desconectar todo cuando no lo estamos usando.
a. aguantar (food)
Beans will save in the refrigerator for three days.Los frijoles aguantarán en el refrigerador por tres días.
a. guardar
It's important to save frequently to avoid data loss.Es importante guardar frecuentemente para evitar la pérdida de datos.
A preposition is a word that indicates the relationship between a noun and another word (e.g., He ran through the door.).
preposition
13.
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
(formal)
(other than)
a. excepto
All of the water quality tests have been completed save the arsenic test.Todas las pruebas de calidad del agua se han realizado excepto la prueba de arsénico.
b. salvo
I don't know much about him save that he is a good person.No sé mucho sobre él salvo que es una buena persona.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. la parada
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
He is famous for his save at the World Cup finals.Es famoso por su parada en las finales del Mundial.
A conjunction is a word that connects words, phrases, clauses, or sentences (e.g., The cat and the dog slept.).
conjunction
a. de no ser por
She would have won, save for the fact that she was caught cheating.Habría ganado, de no ser por el hecho de que la atraparon haciendo trampa.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
spare(
spehr
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
a. de sobra
We have a spare bed; you can stay here.Tenemos una cama de sobra, pueden quedarse aquí.
b. de más
I forgot my slippers! - Don't worry; I brought a spare pair.¡Olvidé mis zapatillas! - No te preocupes, traje un par de más.
c. libre
Do you have a spare seat so you can take me home?¿Puedes llevarme a casa si tienes un asiento libre?
d. de repuesto
I can't find my sunglasses, but luckily I have a spare pair in the car.No encuentro mis anteojos de sol, pero por suerte tengo un par de repuesto en el auto.
a. sobrio
Our hostess's house was really spare.La casa de nuestra anfitriona era bastante sobria.
a. enjuto
A word or phrase restricted in usage to literature or established writing (e.g., sex, once upon a time).
(literary)
There was a spare man sitting alone at the bus stop.Había un hombre enjuto sentado solo en la parada de autobús.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. el repuesto
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
I lost my key and I don't have a spare here.Perdí las llaves y no tengo un repuesto acá.
b. el recambio
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
The shop ran out of the spares I needed yesterday.La tienda se quedó ayer sin los recambios que necesitaba.
c. la pieza de repuesto
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
I can't find the spare I bought to fix the washing machine.No encuentro la pieza de repuesto que compré para arreglar la lavadora.
d. la pieza de recambio
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
The repairman didn't bring the spare for the refrigerator; he'll be back tomorrow.El técnico no tenía la pieza de recambio del refrigerador; volverá mañana.
e. la refacción
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
I'm looking for this spare, can you get it?Estoy buscando esta refacción, ¿puedes conseguirla?
f. la pieza de refacción
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
This spare is too small for this model of printer.Esta pieza de refacción es demasiado pequeña para este modelo de impresora.
a. la rueda de repuesto
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
You never know when you'll need your spare, so always keep it properly pumped up.Nunca se sabe cuándo se necesitará la rueda de repuesto, así que manténla correctamente inflada siempre.
b. la rueda de recambio
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
When you get a flat tire, you have to replace it with the spare.Cuando se pincha una rueda, hay que cambiarla por la rueda de recambio.
c. la rueda de auxilio
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
(River Plate)
When I took the spare out of the trunk, I finally found my missing earring.Cuando saqué la rueda de auxilio del maletero, por fin encontré la caravana extraviada.
d. la llanta de refacción
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(F)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
Victor put the flat in the trunk and put the spare on so he could drive the car.Víctor puso la llanta ponchada en la cajuela y montó la llanta de refacción para poder manejar el carro.
a. el semipleno
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
That was my third spare tonight.Ese fue mi tercer semipleno de la noche.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. disponer de
I would like you to answer a few questions, if you can spare the time.Me gustaría que respondieras a algunas preguntas, si dispones de tiempo.
b. prescindir de
Can you spare a couple of people from your staff to help with my event in the park tomorrow?¿Podrías prescindir de un par de personas de tu personal para ayudar con mi evento en el parque mañana?
c.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
I finished my thesis with a week to spare.Terminé la tesis con una semana de antelación.
We got to the gate with ten minutes to spare.Llegamos a la puerta de embarque con diez minutos de sobra.
a. conceder
I'm busy. I can only spare you a minute.Estoy ocupado, solo puedo concederte un minuto.
b. tener
Can you spare me some time to answer a couple of questions?¿Tienes tiempo para responderme un par de preguntas?
c. dedicar
Brenda was angry with her boyfriend when he told her he could only spare five minutes for her.Brenda estaba enojada con su novio porque le dijo que solo le podría dedicar cinco minutos.
d. dejar
I ran out of onions, so I asked the neighbor if she could spare me one.Me quedé sin cebollas, entonces le pregunté a la vecina si me podría dejar una.
a. reparar
They spared no expense for their daughter's medical care.No repararon en gastos para la atención médica de su hija.
b. escatimar
The restaurant spared no efforts in order to get a Michelin star.El restaurante no escatimó esfuerzos para ganar una estrella Michelin.
a. ahorrar
I was trying to spare you an embarrassing moment.Pretendía ahorrarte un momento embarazoso.
b. evitar
I'll spare you the bother of taking me to the train station.Te evitaré la molestia de llevarme a la estación de tren.
a. perdonar
The tsunami spared absolutely nothing.El tsunami no perdonó absolutamente nada.
b. no herir (feelings)
In an effort to spare Todd's feelings, Harriet lied about why she needed to stop dating him.En un esfuerzo para no herir los sentimientos de Todd, Harriet le mintió acerca de por qué tenía que dejar de salir con él.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.