vs 

QUICK ANSWER
"Salta" is a form of "saltar", an intransitive verb which is often translated as "to jump". "Bote" is a form of "bote", a noun which is often translated as "container". Learn more about the difference between "salta" and "bote" below.
saltar(
sahl
-
tahr
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. to jump
¿Qué tan alto puedes saltar?How high can you jump?
b. to leap
El caballo saltó de un lado del barranco al otro.The horse leapt from one side of the ravine to the other.
c. to hop
La rana saltó de una hoja de nenúfar a otra.The frog hopped from one lily pad to another.
d. to spring
El conejo saltó sobre el tronco.The rabbit sprang over the log.
a. to spurt
Saltaban gotas de aceite de la sartén.Drops of oil were spurting from the frying pan.
b. to pop out
Tira ligeramente y saltará el corcho.Pull gently and the cork will pop out.
c. to fly
Saltó chispas del cuadro eléctrico cuando el rayo golpeó la casa.Sparks flew from the breaker when the lightning struck the house.
d. to break
Mi reloj ya no funcionaba porque había saltado un resorte.My watch wasn't working because a spring had broken.
a. to go off
Estábamos dormidos cuando saltó la alarma.We were asleep when the alarm went off.
a. to blow
Saltó el plomo, y se apagaron las luces.The fuse blew and the lights went out.
b. to shatter (glass)
Se golpeó contra el escaparate, y saltó todo el cristal.She was knocked into the display window and all the glass shattered.
c. to blow up
Saltó el carro unos pocos minutos después del choque.The car blew up just a few minutes after the crash.
a. to lose one's temper
Al oír la noticia, saltó y arrojó el libro contra la pared.When he heard the news, he lost his temper and threw the book against the wall.
b. to explode
Mi hermano saltó y empezó a gritarle al carro que lo cerró en la carretera.My brother exploded and began to yell at the car that cut him off on the highway.
c. to get angry
No hay por qué saltar por una cosa pequeña así.There's no reason to get angry about a little thing like that.
a. to blurt out
"¡Pero no es justo!", saltó desesperadamente."But it's not fair!," she blurted out desperately.
b. to come out
Saltó con un comentario ofensivo sin pensar y, en seguida, se arrepintió.He came out with an offensive remark without thinking and then he immediately regretted it.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to jump
El criminal saltó la valla y se escapó de la cárcel.The criminal jumped the fence and escaped from prison.
b. to jump over
La princesa saltó la roca de un brinco y se echó a correr colina abajo.The princess jumped over the rock in a single bound and took off running down the hill.
c. to vault
El corredor saltó un obstáculo tras otro.The runner vaulted one hurdle after another.
a. to skip
Vuelve un segundo. Creo que saltaste una página.Go back for a second. I think you skipped a page.
b. to miss out
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Tuve la mano levantada durante cinco minutos, pero el profesor me saltó y le preguntó a mi compañero.I had my hand up for five minutes, but the teacher missed me out and asked my classmate.
a. to chip (teeth)
Estaba corriendo cuando tropecé, me comí el suelo y me saltó un diente.I was running when I tripped, did a faceplant and chipped a tooth.
saltarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to skip
Estos días estoy trabajando tanto que acabo saltándome comidas a veces.These days I work so much that I sometimes end up skipping meals.
b. to miss
Te has saltado mi clase tres veces esta semana. ¿Pasa algo?You've missed my class three times this week. Is something wrong?
a. to break
La empresa tuvo muchos problemas después de saltarse algunos reglamentos.The company had a lot of problems after breaking some regulations.
a. to run
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
¡Ese coche se saltó el semáforo en rojo!That car just ran a red light!
b. to jump
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
¿Por qué te saltaste el semáforo? Fue muy peligroso.Why did you jump the lights? It was a really dangerous thing to do.
a. to pop off
Se le saltó un botón de su jersey cuando se lo quitó.A button popped off her sweater when she took it off.
b. to come off
La cremallera de mi chaqueta se me habrá saltado en la secadora.The zipper of my jacket must have come off in the dryer.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el bote(
boh
-
teh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. container
El azúcar lo mantengo en un bote en el armario.I keep the sugar in a container in the cupboard.
b. jar (of glass or plastic)
Se nos olvidó traer el bote de salsa a la fiesta.We forgot to bring the jar of salsa to the party.
c. can (of metal)
Regionalism used in the United States
(United States)
La receta requiere de un bote entero de leche de coco.The recipe calls for a whole can of coconut milk.
d. tin (of metal)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Por favor, pon todos los botes en el cubo de reciclaje.Please put all the tins in the recycling bin.
e. bottle (for liquids)
El bote de champú en la ducha está casi vacío.The bottle of shampoo in the shower is almost empty.
a. boat
La única manera de llegar a la isla es por bote.The only way to get to the island is by boat.
a. bounce
No medí bien el bote de la pelota y lo golpeé mal con la raqueta.I misread the bounce of the ball and mishit it with my racket.
a. tip jar
Puse dos dólares en el bote del bar.I put two dollars into the bar's tip jar.
a. jackpot
¡Nunca ganarás el bote si no compras un billete!You'll never win the jackpot if you don't buy a ticket!
6.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(jail)
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
(Central America)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
(South America)
a. can
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in the United States
(United States)
¿Sabías que su tío está en el bote por un atraco?Did you know that his uncle's in the can for robbery?
b. slammer
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
(slang)
Regionalism used in the United States
(United States)
Lo metieron en el bote aunque es inocente.He got thrown in the slammer even though he's innocent.
c. nick
A very informal word or phrase used by a particular group or community as a substitute for standard language (e.g., joint, john).
(slang)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Estuvo cinco años en el bote por ese robo.He spent five years in the nick for that robbery.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.