vs 

QUICK ANSWER
"Podrá" is a form of "poder", an auxiliary verb which is often translated as "to be able to". "Pasara" is a form of "pasar", a transitive verb which is often translated as "to pass". Learn more about the difference between "podrá" and "pasara" below.
poder, el poder(
poh
-
dehr
)
An auxiliary verb, or helper verb, is a conjugated verb that comes before a main verb and determines the main verb's tense, mood, or aspect (e.g., I have gone.).
auxiliary verb
a. can
Mi novia puede bailar salsa.My girlfriend can dance the salsa.
b. to be able to
Necesito mis gafas para poder ver.I need my glasses to be able to see.
a. can
¿Me puedes pasar ese lápiz?Can you pass me that pencil?
¿Podría ver un menú, por favor?Could I see a menu, please?
b. may
¿Puedo usar el baño?May I use the bathroom?
c. to be allowed to
¿Podemos traer alcohol al concierto?Are we allowed to bring alcohol to the concert?
a. may
Puede que Aurora haya pensado que nos encontraríamos en el cine.Aurora may have thought we were going to meet at the movies.
b. can
No se puede fumar en la sala.You cannot smoke inside the theater.
a. can
No podemos rechazar a los refugiados de la guerra.We cannot turn away war refugees.
a. can
¿Cómo podrías decirme cosas tan crueles?How could you say such cruel things to me?
b. may
Podrías haberme dicho que tu hermana se quedaría con nosotros.You might have told me your sister was going to stay with us.
a. can
No sé si comer una sopa o un sándwich. - Podrías pedir el combo que trae mitad de un sándwich y una sopa.I don't know if I should have soup or a sandwich. - You could get the half-sandwich and soup combo.
b. may
Podrías llamar de nuevo al hotel a ver si tienen tu bufanda.You may want to call the hotel again to see if they found your scarf.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. to stand
No puedo más con mi jefe.I can't stand my boss.
b. to put up with
No puedo más contigo. Me estás volviendo loca.I can't put up with you any longer. You're driving me crazy.
a. to manage
Él no puede con tanto trabajo.He can't manage so much work.
9. (to hurt)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
a. to upset
Me pudo mucho lo que me dijiste.What you said really upset me.
An impersonal verb is a verb with no apparent subject (e.g., Llueve en España.).
impersonal verb
a. may
Puede que no venga a la fiesta.He may not come to the party.
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. power
Mi hermanita cree que tiene poderes mágicos.My little sister thinks she has magic powers.
a. power
Él tiene todo el poder en esa relación.He has all the power in that relationship.
b. influence
Ella es la que tiene todo el poder, así que mejor habla con ella.She's the one with all the influence, so you'd better talk to her.
a. power
El poder del presidente incluye vetar cualquier legislación pasada por el Congreso.Among the president's powers is the ability to veto any legislation passed by Congress.
a. possession
Tengo en mi poder un certificado que prueba la autenticidad de la pintura.I have in my possession a letter that proves the painting's authenticity.
a. power
¿Cuánto poder tiene el motor de este carro?How much power does this car's engine have?
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
16.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to defeat)
a. to beat
¡Vamos! ¡Tú le puedes!Come on! You can beat him!
b. to be stronger than
El forzudo retó a cualquiera a ver si le pueden.The strongman challenged anyone to prove they're stronger than him.
los poderes
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
plural noun
a. powers
A Daniel le confirieron los poderes para gestionar la empresa tras la muerte de su padre.After the death of his father, all the business' powers were passed to Daniel.
b. authority
El comité no tiene los poderes para confirmar el nombramiento.The committee doesn't have the authority to confirm the appointment.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
pasar(
pah
-
sahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
transitive verb
a. to pass
Pásame la mantequilla, por favor.Pass me the butter, please.
a. to happen
Afortunadamente no pasó nada malo.Fortunately, nothing bad happened.
a. to cross
Ten cuidado al pasar la carretera.Be careful when crossing the road.
a. to meet
Los materiales no pasan los criterios rigurosos internos.The materials don't meet the strict internal standards.
a. to go through
La familia pasó muchas dificultades durante la posguerra.The family went through a lot of hard times in the period after the war.
a. to spend
¿Qué hiciste durante las vacaciones? - Pasé el mes entero en casa de mis abuelos.What did you do during the vacation? - I spent the whole month at my grandparents'.
Cuando tenemos exámenes, pasamos mucho tiempo estudiando.When we have exams, we spend a lot of time studying.
a. to pass
Si paso este examen, habré acabado la carrera.If I pass this exam, I'll have finished my degree.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
intransitive verb
a. to come in
Afuera hace frío. Pasa.It's cold outside; come in.
b. to go ahead
Pásale; aquí te espero.Go ahead; I'll wait for you here.
a. to go by
Este mes ha pasado muy rápido.This month has gone by very quickly.
a. to go by
Ayer pasé por la casa de Alicia, pero las luces estaban apagadas. - Se fue de vacaciones.Last night I went by Alicia's house, but the lights were off. - She went away on vacation.
a. to go past
El bus acaba de pasar.The bus has just gone past.
a. to get through
Miremos si podemos pasar.Let's see if we can get through.
pasarse
A reciprocal verb is a verb that indicates that two or more subjects perform an action on each other (e.g., Ellos se abrazan.).
reciprocal verb
a. to pass
Los amigos se pasaron las respuestas durante el examen.The friends passed each other the answers during the test.
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
pronominal verb
a. to go over (to a different side)
Se pasó al bando del oponente.He went over to the opponent's side.
b. to come over (to your side)
Tenemos que convencerlos a que se pasen a nuestro lado.We have to convince them to come over to our side.
a. to forget
Se me pasó comprar la comida del perro.I forgot to buy dog food.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
No llamé a Mamá. Se me pasó por completo.I haven't called Mom; it completely slipped my mind.
¿Por qué no compraste pan? - Tenía prisa y se me pasó.Why didn't you buy some bread? - I was in a hurry and it slipped my mind.
a. to miss
No sé cómo se me pasó tu mensaje.I don't know how I missed your message.
a. to miss
Se me pasó la fecha límite para entregar la solicitud.I missed the deadline for sending in my application.
a. to go bad
Creo que este huevo se ha pasado.I think this egg's gone bad.
b. to go off
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
Esta mantequilla ya está para tirar. Se ha pasado.This butter can be thrown away. It's gone off.
c. to go soft (cookies or fruit)
Aunque las guardaba en una lata, las galletas se pasaron.Even though I kept them in a tin, the cookies went soft.
d. to go stale (bread, cake, cookies)
Hay que comer el pastel antes de que se pase.We must eat the cake before it goes stale.
a. to fade
¿Puedes cortar más flores? Estas se han pasado.Can you cut some more flowers? These ones have faded.
a. to be overdone
Retira la pasta del fuego o se pasará.Take the pasta off the heat or it will be overdone.
b. to be overcooked
¡Qué pena! La carne se pasó.What a shame! The meat's overcooked.
a. to spend
Alejandro se pasa todo el tiempo en la cama mirando la televisión.Alejandro spends all his time in bed watching television.
22.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
(colloquial)
(to go to extremes)
a. to go too far
¡Deja de burlarte de Amalia! A veces te pasas.Stop teasing Amalia! You go too far sometimes.
a. to overdo
No hay que pasarse con el maquillaje.You don't want to overdo makeup.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
¡No te pases con el azúcar!Don't put too much sugar in it!
Lo siento, me pasé con la pimienta.I'm sorry. I overdid it with the pepper.
a. to be far too
Elena se pasa de amable; siempre quiere ayudar a la gente.Elena's far too kind; she always wants to help people.
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
No te preocupes por mí. Ya se me pasó el mareo.Don't worry about me. I'm no longer feeling seasick.
No necesito una aspirina. Ya se me pasó el dolor de cabeza.I don't need an aspirin. My headache is gone.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.