vs
QUICK ANSWER
"Llevar" is a transitive verb which is often translated as "to take", and "sacar" is a transitive verb which is often translated as "to take out". Learn more about the difference between "llevar" and "sacar" below.
llevar(
yeh
-
bahr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
c. to bring
Llevaremos nuestros propios patines a la fiesta.We'll bring our own skates to the party.
d. to give a ride (in a vehicle)
Te llevo a la estación si quieres.I can give you a ride to the station if you like.
2. (clothing)
a. to wear
Ella siempre lleva sus botas favoritas cuando nieva.She always wears her favorite boots when it snows.
a. to be ahead by
Me llevaba dos metros de ventaja en la carrera cuando se cayó.He was ahead of me by two meters in the race when he fell.
b. to be older than (related to age)
Mi marido me lleva dos meses.My husband is two months older than me.
6. (to manage)
a. to handle
Sofía lleva todos los asuntos de finanzas en la familia.Sofía handles all the finances in the family.
b. to deal with
¿Quién va a llevar lo del traslado de oficina?¿Who's going to deal with the office move?
c. to run
Mi padre está enfermo, por lo que yo estoy llevando la empresa familiar en este momento.My father is sick, so I'm running the family business at the moment.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
An auxiliary verb, or helper verb, is a conjugated verb that comes before a main verb and determines the main verb's tense, mood, or aspect (e.g., I have gone.).
a. to have (used with past participle)
Lleva comidos cuatro trozos de pizza.She has already eaten four slices of pizza.
llevarse
A pronominal verb always uses a reflexive pronoun. (e.g., Te ves cansado.).
10. (to transport)
11. (to be friends)
a. to get along
Las dos hermanas nunca se han llevado bien.The two sisters have never gotten along well.
a. to be in
Se llevan mucho las zapatillas de deporte con trajes ahora.Wearing sneakers with a suit is really in now.
13. (to steal)
a. to take
Por lo que se ve, los intrusos no se llevaron nada.As far as we can see, the intruders didn't take anything.
b. to walk away with
Los ladrones se llevaron los candeleros de plata.The thieves walked away with the silver candlesticks.
sacar(
sah
-
kahr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (to remove)
a. to take out
En ese restaurante, sacan la basura cinco veces al día.At that restaurant they take out the trash five times a day.
2. (to expel)
a. to remove
Hay varias maneras de sacar una astilla con la ayuda de unas pinzas.There are several ways to remove a splinter with the aid of tweezers.
3. (to produce)
a. to take (a photograph)
¿Nos sacarías una foto a Gerard Piqué y a mí?Would you take a photo of Gerard Piqué and me?
b. to make (a photocopy)
Quiero sacar una copia del anuncio en el periódico.I want to make a copy of the ad in the newspaper.
4. (to receive)
a. to extract
El mejor jarabe de arce se saca de árboles en Canadá.The best maple syrup is extracted from trees in Canada.
6. (to move)
a. to take out
Saca el dedo de la boca que ya no eres un bebé.Take your thumb out of your mouth; you're not a baby any more.
7. (to publish)
sacarse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.).
10. (to remove)
11. (to move)
b. to take out
No me saqué las manos de los bolsillos en toda la noche por el frío que hacía.I didn't take my hands out of my pockets all night because it was so cold.