Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"In" is a preposition which is often translated as "en", and "come" is an intransitive verb which is often translated as "venir". Learn more about the difference between "in" and "come" below.
in(
ihn
)
A preposition is a word that indicates the relationship between a noun and another word (e.g. He ran through the door.).
1. (used to indicate location)
a. en
Your father is in the kitchen.Tu padre está en la cocina.
b. dentro de (inside of)
Dinner is in the fridge.La cena está dentro de la nevera.
2. (used to indicate time)
a. en
She was born in 1983.Nació en 1983.
b. dentro de (within)
I finished the third book in the "A Song of Ice and Fire" series in three days.Terminé el tercer libro en la colección "Una canción de hielo y fuego" dentro de tres días.
3. (at the conclusion of)
a. dentro de
We have to leave in five minutes, at the latest.Nos tenemos que ir dentro de cinco minutos, a más tardar.
b. en
You go on ahead. I'll meet you in a half hour.Tú ve. Yo te veo en media hora.
4. (used to indicate manner)
a. en
Does this dress come in red?Este vestido, ¿está disponible en rojo?
Try introducing yourself in Spanish.Intenta presentarte en español.
5. (after superlatives)
a. de
Lionel Messi is, without a doubt, the best soccer player in the world.Lionel Messi es, sin duda, el mejor futbolista del mundo.
6. (with ratios and quantities)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Four people in five preferred the first brand of soda.Cuatro de cada cinco personas prefirieron la primera marca de refresco.
The wedding party should come down the aisle in twos.El cortejo nupcial debe caminar por el pasillo de dos en dos.
7. (used to indicate activity)
a. en
I heard you can make a lot of money in sales.Oí que se puede hacer mucho dinero en ventas.
b. dedicarse a
He works in investment banking.Él se dedica a la banca de inversión.
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. to run quickly, very tired).
8. (inside)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Am I going to stand out here all day, or are you going to invite me in?¿Me voy a quedar parado aquí afuera el día entero, o me vas a invitar a pasar?
The dog won't come in until they open the door.El perro no entrará hasta que abran la puerta.
9. (present)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
I'm afraid the doctor isn't in today.Me temo que el doctor no se encuentra hoy.
Is Denise in? I'd like to speak with her.¿Está Denise? Me gustaría hablar con ella.
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
10. (fashionable)
a. de moda
Short skirts are no longer in.Las minifaldas ya no están de moda.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
11. (connection)
a. la palanca
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
He only got the job because his dad has an in with the company.Solo consiguió el puesto porque su papá tiene palanca dentro de la empresa.
Copyright © Curiosity Media Inc.
come(
kuhm
)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
1. (to move toward)
a. venir
Come over here and show me your drawing.Ven aquí y enséñame tu dibujo.
b. acercarse
Come and talk to Santa.Acércate y habla con Santa.
2. (to reach a destination)
a. llegar
He always comes to work late and leaves early.Siempre llega tarde al trabajo y se va temprano.
b. venir
They came to class without books or pens.Vinieron a la clase sin libros ni plumas.
c. ir
All right! I'm coming!¡Bueno, ya voy!
3. (to accompany)
a. ir
I can come with you after work if you like.Podría ir contigo después del trabajo si quieres.
4. (to occur)
a. llegar
Hurricane season came later that year.La época de huracanes llegó un poco más tarde ese año.
5. (to be packaged)
a. venir
The crackers come in a box.Las galletas vienen en una caja.
6. (to reach)
a. llegar
Those pants don't even come to your ankles.Ese pantalón ni te llega a los tobillos.
7. (to reach a condition)
a. llegar a
I have come to understand that you can't force things.He llegado a comprender que no puedes forzar las cosas.
8.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
(to have an orgasm)
a. correrse
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Spain
(Spain)
He took a long time to come.Tardó mucho en correrse.
b. acabar
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
Did you come already?¿Ya acabaste?
c. venirse
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(colloquial)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
She came really quickly.Se vino muy rápido.
9. (to become)
a. hacerse
Her dream of being a singer never came true.Su sueño de ser cantante nunca se hizo realidad.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
The button has come loose, and I can't find it.El botón se ha soltado, y no puedo encontrarlo.
When the knot came undone, the sail fell into the sea.Al deshacerse el nudo, la vela cayó al mar.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS