Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Go away" is an intransitive verb phrase which is often translated as "irse", and "off" is an adverb which is often translated as "apagado". Learn more about the difference between "go away" and "off" below.
go away(
go
 
uh
-
wey
)
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g. Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
1. (to leave)
a. irse
Why won't those kids go away?¿Por qué no se van esos chicos?
b. marcharse
When did they go away?¿Cuándo se marcharon?
2. (to dissipate)
a. desaparecer
The bad odor will go away in a few minutes.El mal olor desaparecerá en unos minutos.
3. (to take a vacation)
a. irse de vacaciones
We're going away this weekend.Este fin de semana nos vamos de vacaciones.
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
4. (imperative; used to address one person)
a. vete
A word of phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g. How are you?).
(informal)
(singular)
Go away, kid!¡Vete, niño!
b. lárgate
A word of phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g. How are you?).
(informal)
(singular)
Just go away! I don't want to talk to you anymore.¡Lárgate ya! No quiero hablar más contigo.
c. váyase
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g. usted).
(formal)
(singular)
Go away before the boss comes back. If he sees you here, he'll fire you.Váyase antes de que vuelva el jefe. Si lo ve aquí, lo despide.
d. lárguese
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g. usted).
(formal)
(singular)
Go away. You have no business here.Lárguese. Aquí no pinta nada.
5. (imperative; used to address multiple people)
a. váyanse (plural)
Please go away! You're all making too much noise.¡Váyanse, por favor! Están haciendo mucho ruido.
b. lárguense (plural)
Go away or I'll call the police!¡Lárguense o llamo a la policía!
Copyright © Curiosity Media Inc.
off(
af
)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. to run quickly, very tired).
1. (electricity)
a. apagado
If you press the button while the radio is off, it turns on automatically.Si pulsas el botón cuando la radio está apagada, se enciende automáticamente.
2. (distant)
a. a
The mailbox is some yards off to the right.El buzón está a unas yardas a la derecha.
3. (indicating departure)
a. irse
I'm off to Colombia on Monday!¡Me voy a Colombia el lunes!
4. (indicating removal)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Pull the label off.Saca la etiqueta.
When she takes her scarf off, you can see the necklace she is wearing.Cuando se quita la bufanda, se puede ver el collar que lleva puesto.
A preposition is a word that indicates the relationship between a noun and another word (e.g. He ran through the door.).
5. (from)
a. de
I fell off the bed and crushed my glasses.Me caí de la cama y aplasté mis lentes.
6. (absent from)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
I'm off work until the new year.Estoy fuera de la oficina hasta el año nuevo.
The kids have the day off of school because of snow.Los niños no tienen que ir a la escuela a causa de la nieve.
7. (near)
a. cerca
I live on a small street just off the main road.Vivo en una pequeña calle cerca de la carretera principal.
8. (indicating abstinence)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
She is off sugar as she is trying to lose some weight.No consume azúcar porque está tratando de perder peso.
The doctor warned him about going off his medication.El doctor le advirtió que no debería dejar de tomar su medicamento.
9. (indicating removal)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
I need you to take a link off this watch.Necesito que le quite un eslabón a este reloj.
Take that towel off that chair.Saca la toalla de esa silla.
b. de descuento (pricing)
Subscribe to our newsletter and get 20% off your next purchase.Suscríbase a nuestro boletín para conseguir un 20% de descuento en su próxima compra.
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
10. (cancelled)
a. cancelado
The event is off due to a scheduling error.Se ha cancelado el evento debido a un error de planificación.
11. (wrong)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
His table manners are a bit off.Sus modales en la mesa dejan algo que desear.
I thought Julia was a bit off with me this morning.Me pareció que Julia fue algo brusca conmigo esta mañana.
12. (electricity)
a. apagado
Press the off button to end a call.Pulsa el botón de apagado para finalizar una llamada.
13. (unwell)
a. mal
He had gone to bed early because he felt off.Se fue a cama temprano porque se sentía mal.
14. (food)
a. malo
The milk is off because you left it out of the fridge.La leche está mala porque la dejaste fuera de la nevera.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS