vs
QUICK ANSWER
"Dropped" is a form of "drop", a transitive verb which is often translated as "dejar caer". "Spread" is a transitive verb which is often translated as "extender". Learn more about the difference between "dropped" and "spread" below.
drop(
drap
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. dejar caer
I don't think she dropped the glass on purpose.No creo que dejara caer el vaso a propósito.
3. (to lower)
b. pasar a dejar
I'll drop your dish off on my way to the office.Pasaré a dejarte la fuente de camino a la oficina.
5. (to give up)
a. dejar
Are you going to drop the class with the professor you didn't like?¿Vas a dejar la clase con el profesor que te cayó mal?
d. renunciar a (plan)
We'll have to drop our vacation plans.Tendremos que renunciar a nuestros planes de vacaciones.
e. dejar plantado (romantic partner)
He dropped his lifelong girlfriend and married someone else.Dejó plantada a su novia de toda la vida y se casó con otra.
f. dejar de lado a (friend)
When she got married, she dropped all her friends.Cuando se casó dejó de lado a todos sus amigos.
6. (to send)
a. mandar
l hope he will drop me a line now and then.Espero que me mande unas líneas alguna que otra vez.
7. (to omit)
a. omitir
French pronunciation tends to drop the last letter.La pronunciación en francés tiende a omitir la última letra.
8. (to mention)
b. soltar
He cannot stop himself from dropping the occasional sexist comment.No puede evitar soltar un comentario machista de vez en cuando.
10. (to lengthen)
a. bajar
I would drop the hem of the dress two centimeters.Yo le bajaría el dobladillo al vestido dos centímetros.
11. (colloquial) (to release)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. lanzar
The heavy metal band dropped a new album on Monday.La banda de heavy metal lanzó un nuevo disco el lunes.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
12. (to fall)
b. desplomarse
Every day after work, I drop on the sofa and sleep for two hours.Todas los días al salir del trabajo, me desplomo en el sofá y duermo dos horas.
13. (to decrease)
b. descender en
Prices have dropped by 30% in the last three months.En los últimos tres meses, los precios han descendido en un 30%.
14. (to slope down)
15. (colloquial) (to come out)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. salir (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
The sneakers sold out as soon as they dropped.Las zapatillas se agotaron apenas salieron.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
17. (small drink)
18. (fall)
b. el descenso (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The weather forecast predicts a drop in temperatures for the weekend.El pronóstico del tiempo anuncia un descenso de las temperaturas para el fin de semana.
c. la reducción (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The crisis has translated into a drop in salaries.La crisis se ha traducido en una reducción de los salarios.
19. (aviation)
a. el lanzamiento (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The supply drop was canceled due to bad weather.Se canceló el lanzamiento de víveres a causa del mal tiempo.
20. (incline)
a. el punto de recogida (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A man carried the general's message to the drop. Somebody else would then get it to its final destination.Un hombre llevó el mensaje del general al punto de recogida. Alguien lo haría llegar luego a su destino final.
22. (sweet)
a. la pastilla (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
We have some honey throat drops that work marvels.Tenemos unas pastillas de miel para la tos que hacen maravillas.
drops
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
23. (medicine)
spread(
sprehd
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (to extend)
a. extender (arms or legs)
She spread her arms wide and her son ran towards her.Extendió los brazos y su hijo corrió hacia ella.
2. (to diffuse)
a. difundir (news or ideas)
The local newspaper spread the news of an accident.El periódico local difundió la noticia de un accidente.
b. divulgar (news or ideas)
Anyone can spread ideas on social networks.Todo el mundo puede divulgar ideas en las redes sociales.
c. esparcir (news or ideas)
The spies spread the news that the army was about to surrender.Los espías esparcieron la noticia que el ejército se iba a rendir.
d. propagar (a disease or rumor)
Some mosquitoes spread deadly diseases.Algunos mosquitos propagan enfermedades mortales.
e. sembrar (fear or discontent)
Terrorist attacks were a clear attempt to spread fear among the population.Los ataques terroristas fueron un intento claro de sembrar el miedo entre la población.
3. (to place)
a. extender (blanket or tablecloth)
We spread the blanket under a tree.Extendimos la manta bajo un árbol.
4. (to strew)
a. esparcir
There were papers spread about the room.Había periódicos esparcidos por toda la habitación.
a. distribuir
You can spread the payments over five years.Los pagos pueden distribuirse a lo largo de un período de cinco años.
6. (to apply)
a. untar (butter or ointment)
First, spread the peanut butter on one slice of bread.Primero, unta la crema de maní en una rebanada de pan.
7. (to cover)
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
8. (to expand)
b. difundirse (news or ideas)
I hope that bilingualism spreads throughout the United States.Espero que el bilingüismo se difunda por los Estados Unidos.
d. propagarse (disease or fire)
The fire spread to the neighboring houses.El fuego se propagó a las casas vecinas.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
10. (diffusion)
a. la propagación (F) (of disease or rumors)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The spread of disease is threatening the wildlife population.La propagación de enfermedades es una amenaza para la fauna de la zona.
b. la difusión (F) (of news or ideas)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
There are various ways in which technology contributes to the spread of ideas.La tecnología contribuye a la difusión de ideas de formas diversas.
c. la proliferación (F) (of crime or weapons)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Our main concern is the spread of nuclear weapons.Nuestra mayor preocupación es la proliferación de armas nucleares.
11. (extent)
a. la extensión (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The spread of the city changes from year to year.La extensión de la ciudad cambia de un año a otro.
b. la envergadura (F) (of wings)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The spread of the eagle's wings is about five feet.La envergadura de las alas del águila es de aproximadamente metro y medio.
12. (range)
a. el espectro (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The responses reflect a broad spread of opinion.Las respuestas reflejan un amplio espectro de opiniones.
13. (finance)
a. el diferencial (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
There is a spread between the perceived value and the real value.Hay un diferencial entre el valor percibido y el real.
14. (journalism)
a. el artículo (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
He's got a double-page spread in The Times.Ha conseguido un artículo a doble página en The Times.
15. (culinary)
a. la pasta para untar (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
You have a choice between several spreads.Puedes elegir entre varias pastas para untar.
16. (colloquial) (feast)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).