vs
QUICK ANSWER
"Crush" is a transitive verb which is often translated as "aplastar", and "smash" is a noun which is often translated as "el estruendo". Learn more about the difference between "crush" and "smash" below.
crush(
kruhsh
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
1. (to smash)
a. aplastar
He crushed the plastic bottle with his bare hands.Aplastó la botella de plástico con sus manos.
2. (to grind)
3. (to squeeze)
4. (to subdue)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
5. (colloquial) (infatuation)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. el enamoramiento (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
She was my crush in freshman year.Ella fue mi enamoramiento en el primer año de secundaria.
6. (crowd)
a. la aglomeración (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
There was a crush of people outside the movie theater hoping to catch a glimpse of the stars.Había una aglomeración de gente a la puerta del cine esperando alcanzar a ver las estrellas.
b. la multitud (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
There was a big crush of people in the town square demonstrating.Había una gran multitud de gente en la plaza del pueblo manifestándose.
a. la limonada (F) (with lemons)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Some kids sell lemon crush in the summer to get money.Algunos niños venden limonada en verano para conseguir dinero.
b. la naranjada (F) (with oranges)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I think orange crush is more refreshing than water.Yo pienso que una naranjada es más refrescante que el agua.
smash(
smahsh
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
a. el estruendo (M)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
They ran outside when they heard the smash, only to find that it was just a raccoon.Corrieron afuera al oír el estruendo y se encontraron con que era solo un mapache.
4. (blow)
5. (sports)
a. el smash (M) (tennis, badminton, squash)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The player won the point with a terrific smash.El jugador ganó el punto con un tremendo smash.
b. el remate (M) (tennis, badminton, squash)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
There was no way for her to return a smash like that.Le resultó imposible devolver un remate así.
c. el remache (M) (tennis, badminton, squash)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
What an incredible smash! She's won the match, ladies and gentlemen!¡Qué remache fantástico! ¡Ha ganado el partido, señores y señoras!
6. (colloquial) (great success)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. el exitazo (M) (colloquial)
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
No one expected it, but the play turned out to be a smash.Nadie lo esperaba, pero la obra resultó ser un exitazo.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
7. (to break)
a. romper
The ball smashed the window, and the kids took off running.El balón rompió la ventana y los niños salieron corriendo.
b. destrozar (a car or a piece of furniture)
I lent my brother the car for one day, and he smashed it.Le dejo el carro a mi hermano por un día y va y me lo destroza.
a. estrellar
She smashed the vase against the wall in a fit of anger.En un ataque de rabia, estrelló el jarrón contra la pared.
9. (to hit)
10. (sports)
a. rematar (tennis, badminton, squash)
She lifted the racket and smashed the ball with lightning speed.Levantó la raqueta y remató la pelota, que salió disparada a la velocidad del rayo.
b. remachar (tennis, badminton, squash)
There's no one else in the world of tennis who can smash the ball like that.No hay nadie más en el mundo tenístico que pueda remachar la pelota así.
11. (to disband)
a. acabar con (a criminal network)
The police smashed the drug ring that was controlling the neighborhood.La policía acabó con la red de narcotraficantes que controlaba el barrio.
12. (to stifle)
a. aplastar
The army smashed the rebellion in a decisive battle.El ejército aplastó la rebelión en una batalla decisiva.
13. (to ruin)
a. destruir
The accident smashed her hopes of becoming an Olympic swimmer.El accidente destruyó sus esperanzas de convertirse en nadadora olímpica.
14. (to surpass)
a. batir
It looks like she's going to smash the world record with her last lap.Todo parece indicar que va a batir el récord mundial en esta última vuelta.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g., The man sneezed.).
15. (to break)
a. romperse
The mirror fell down and smashed before I could catch it.El espejo se cayó antes de que lo pudiera agarrar y se rompió.
b. hacerse añicos
The glass of wine slipped from her hand and smashed on the floor.La copa de vino se le deslizó de la mano y se hizo añicos contra el suelo.
16. (to collide)
a. estrellarse
The car went up onto the sidewalk and smashed into a store window.El carro se subió a la acera y se estrelló contra el escaparate de una tienda.
b. chocar
The boy wasn't paying attention, and he smashed against the wall.El niño no prestaba atención y chocó contra la pared.