vs
QUICK ANSWER
"Consider" is a transitive verb which is often translated as "considerar", and "from" is a preposition which is often translated as "de". Learn more about the difference between "consider" and "from" below.
consider(
kuhn
-
sih
-
duhr
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. considerar
I've been considering all options, and I've decided to get involved.He considerado todas las opciones y he decidido participar.
a. tener en cuenta
Did you consider the risks when you decided to do this?¿Tuviste en cuenta los riesgos al decidir hacer esto?
b. tomar en cuenta
She organized the wedding without considering the cost.Organizó la boda sin tomar en cuenta los gastos.
c. considerar
I considered your opinion, but I have now made a decision.He considerado tu opinión, pero ya he tomado una decisión.
3. (to deem)
a. considerar
As a teacher, I consider it disrespectful to text in class.Como profesor, considero una falta de respeto enviar mensajes de texto en clase.
from(
fruhm
)A preposition is a word that indicates the relationship between a noun and another word (e.g., He ran through the door.).
1. (in space)
2. (in time)
a. de
Don't drink water from the hose!¡No bebas agua de la manguera!
I'm from San Juan, Puerto Rico.Soy de San Juan, Puerto Rico.
a. de
The car stopped just two meters from the finish line.El auto se detuvo a sólo dos metros de la meta.
a. de
The trip can take from 30 to 45 minutes, depending on traffic.El viaje puede tardar de 30 a 45 minutos, según el tráfico.
10. (mathematics)