Quick answer
"Cast" is a transitive verb which is often translated as "lanzar", and "toss" is a noun which is often translated as "el lanzamiento". Learn more about the difference between "cast" and "toss" below.
cast(
kahst
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (to throw)
a. lanzar
The old man cast the bottle into the water.El viejo lanzó la botella al agua.
b. echar
It's your turn to cast the dice.Te toca a ti echar los dados.
c. arrojar
When we went to Michoacan, we saw how the fishermen in Janitzio cast their nets.Cuando fuimos a Michoacán, vimos como los pescadores en Janitzio arrojan sus redes.
d. tirar
The jilted groom cast the ring into the sea.El novio rechazado tiró el anillo al mar.
2. (to project)
a. proyectar (shadow)
The tree cast a big shadow.El árbol proyectaba una sombra enorme.
b. arrojar (light)
The evidence found by the detective cast some light on the murder.Las pruebas encontradas por el detective arrojaron algo de luz sobre el asesinato.
3. (to shed)
a. mudar
Look! That snake is casting its skin.¡Mira! Esa serpiente está mudando la piel.
4. (to predict)
a. echar
A fortune teller was casting horoscopes at the fair.Una adivina estaba echando el horóscopo en la feria.
5. (to mold)
a. vaciar (statue, clay)
This exhibit demonstrates an ancient method for casting bronze statues.Esta exhibición demuestra un método antiguo para vaciar estatuas de bronce.
b. fundir (metal)
Metal car parts are cast in this factory.Las piezas de metal para los coches se funden en esta fábrica.
6. (film, theater, television)
a. hacer el reparto de
They're already casting the new play.Ya hacen el reparto de la nueva obra.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
7. (fishing)
a. lanzar
My father showed me how to cast when I was eight years old.Mi padre me enseñó a lanzar cuando tenía ocho años.
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
8. (film, theater, television)
a. el reparto
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The cast of the film included some very well-known actors.El reparto de la película incluía actores muy famosos.
9. (medicine)
a. la escayola
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Mary has broken her arm and will have to wear a cast for three months.Mary se ha roto el brazo y tendrá que llevar una escayola tres meses.
b. el yeso
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The students signed their classmate's cast.Los alumnos firmaron el yeso de su compañero.
10. (tint)
a. tono
The sunlight gives an orange cast to the wall.El sol le da un tono anaranjado a la pared.
11. (appearance)
a. el aspecto
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Your beard gives a rakish cast to your facial features.Tu barba le da un aspecto desenvuelto a las facciones de tu cara.
12. (fishing)
a. el lanzamiento
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Jules caught a fish on his first cast.Jules atrapó un pez en su primer lanzamiento.
13. (mold)
a. el molde
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The cast broke when it fell on the floor.El molde se rompió al caer al suelo.
14. (casting)
a. la pieza fundida
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The casts need to be packed carefully before they're shipped.Hay que empacar las piezas fundidas con mucho cuidado antes de enviarlas.
15. (of a worm)
a. el rastro
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Look at the cast that worm left.Mira el rastro qué dejo ese gusano.
Copyright © Curiosity Media Inc.
toss(
tas
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling or idea (e.g. man, dog, house).
1. (throw)
a. el lanzamiento
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The inning ended with a toss of the ball to first.La entrada terminó con un lanzamiento de la pelota a primera.
b. la tirada
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Anton's perfect water balloon toss went right through Steve's car window.La perfecta tirada del globo de agua de Anton pasó justo a través de la ventana del auto de Steve.
2. (flip of a coin)
a. el sorteo
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Since the two of you can't decide, will settle it with a coin toss.Como ustedes dos no pueden decidir, lo resolveremos con un sorteo de moneda.
b. la tirada
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
The one who wins the coin toss gets to go first.El que gane la tirada de moneda puede ir primero.
c. el volado
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Bolivia
(Bolivia)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
To choose who washes the dishes today, we'll do a toss.Para escoger quién lava los platos hoy, echaremos un volado.
3. (abrupt movement)
a. la sacudida
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
"You'd better be ready on time," she said with a toss of her head."Es mejor que estés listo a tiempo", dijo con una sacudida de la cabeza.
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
4. (to throw)
a. tirar
Toss the ball to third.Tira la pelota a la tercera.
b. lanzar
Jimmy and I tossed a baseball back and forth to each other.Jimmy y yo nos lanzábamos la pelota de béisbol.
c. echar
Can you toss me a pillow, please?¿Me echas una almohada, por favor?
d. aventar (Andes)
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
(Central America)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
Maria tossed her bag in the car and drove to her grandmother's house.María aventó la bolsa al auto y manejó a la casa de su abuela.
5. (to fling upward)
a. dar la vuelta
You look like a professional chef when you toss the pancakes like that.Pareces un chef profesional cuando les das la vuelta a los panqueques así.
b. echar
Let's toss a coin to see who goes to the store for milk.Echemos una moneda para ver quién va a la tienda por la leche.
c. voltear
I tossed the egg in the frying pan with a flick of my wrist.Volteé el huevo en la sartén con un movimiento rápido de muñeca.
6. (to shake)
a. sacudir
The water gets rough where the river meets the sea and the waves toss small boats around.El agua se revuelve donde desemboca el río en el mar y las olas sacuden los barquitos.
b. zarandear
The storm tossed the passengers about so violently that many of them vomited.La tormenta zarandeaba a los pasajeros tan violentamente que muchos vomitaron.
7. (to move abruptly)
a. sacudir
The bull tossed his head, then his hind legs, back and forth until he knocked the cowboy to the ground.El toro sacudió la cabeza, luego las patas traseras una y otra vez hasta tumbarle al piso al vaquero.
8. (to discard)
a. botar
Where can I toss my used paper plate?¿Dónde puedo botar el plato de papel usado?
b. tirar
Toss the scraps from the project in the recycling bin.Tira los pedacitos del proyecto en la papelera de reciclaje.
c. desechar
Do you need this anymore? - No. Go ahead and toss it.¿Ya no necesitas esto? - No, adelante, deséchalo.
9. (to mix)
a. mezclar
I prefer to toss the salad with dressing instead of adding it on my plate.Prefiero mezclar la ensalada con el aderezo en lugar de agregarlo en el plato.
An intransitive verb is one that does not require a direct object (e.g. The man sneezed.).
10. (to be flung about)
a. agitarse
The little boat tossed about on the sea like a cork in a child's bathtub.El pequeño barco se agitaba sobre el mar como un corcho en la bañera de un niño.
b. sacudirse
We were tossing about below deck, too frightened to go up for a look.Nos sacudíamos debajo de la cubierta, demasiado asustados para subir a echar un vistazo.
11. (to flip a coin)
a. echar a cara o cruz
We can't both go to the concert. Someone has to stay here. - Let's toss for it.No podemos ir los dos al concierto; alguien se tiene que quedar aquí. - Vamos a echarlo a cara o cruz.
b. jugarse a cara o cruz
Since there's only one seat available in first class, let's toss for it.Como solo hay un asiento disponible en primera clase, debemos jugarnos a cara o cruz.
12. (to sleep restlessly)
a. dar vueltas
The heat and my stomachache had me tossing all night.El calor y mi dolor de estómago me tuvieron dando vueltas toda la noche.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS