termes

term
[tɜːm]
sustantivo
1término (m) (word, expression)
  • I told her in no uncertain terms -> se lo dije en términos claros
  • in terms of salary/pollution -> en cuanto a salario/contaminación
2(relations)
  • I'm on good/bad terms with her -> me llevo bien/mal con ella
  • to be on friendly terms with somebody -> llevarse bien con alguien
  • not to be on speaking terms -> no hablarse
  • to come to terms with something -> llegar a aceptar algo
3(comercio)
  • terms -> términos mpl, condiciones (f pl) (of contract)
  • terms of reference -> competencias (f pl) (of commission)
  • terms of payment -> condiciones (f pl) de pago
4trimestre (m) (escuela & universidad) (of three months); cuatrimestre (m) (of four months)
  • term of office -> mandato (m) (of politician)
  • a term of imprisonment -> un periodo de reclusión
  • in the long/short term -> a largo/corto plazo
  • her pregnancy has reached (full) term -> (ella) ha salido de cuentas
  • term paper (universidad) -> trabajo (m) de fin de trimestre (Estados Unidos)
verbo transitivo
5denominar, llamar

term [term]
sustantivo
1Término (word), dicción, vocablo, la voz o palabra con la cual se explica alguna cosa; particularmente, una voz técnica.
2 (plural)
sustantivo
3(Lóg.) Palabras que pueden ser sujeto o atributo de la proposición; uno de los tres elementos de un silogismo. (n)
4Término, espacio de tiempo, período (period), plazo de tiempo determinado y prescrito: en este sentido llaman los ingleses término al tiempo en que los tribunales superiores de justicia están abiertos. (n)
  • The President’s first term in office -> el primer mandato del presidente
5 (plural) (n)
sustantivo
  • Upon what terms? -> ¿en qué términos
6Término, límite, confín, hablando de la extensión de lugar. (Matemáticas) (n)
7Lo que limita una línea, superficie o volumen, parte de una expresión algebraica unida a otra por el signo de adición o substracción. (Matemáticas) (n)
  • The term of four years -> el plazo de cuatro años
  • In set terms -> en términos escogidos
  • To be on good terms with -> estar sobre buen pie con, estar bien con
  • Not on any terms -> por ningún concepto, a ningún precio, de ninguna manera
  • To bring to terms -> traer a un arreglo, imponer condiciones
  • To come to terms -> decidirse a un arreglo, ceder, someterse
  • To make terms -> efectuar un acuerdo o arreglo, estar acordes
  • Michaelmas term -> época (de tribunal) de la festividad de San Miguel, del 24 de octubre al 21 de diciembre
  • Hilary term -> sesiones de los tribunales desde el 11 de enero al miércoles anterior a la Pascua de Resurrección
Palabras significativas, discurso, oració Condiciones, estipulaciones propuestas, sean o no aceptadas: de aquí, relato, pie, base de acuerdo, relaciones mutua
va. Nombrar, llamar, calificar de (describe).

term [tɜːm]
noun
1 (period) periodo; (m) período; (m) mandato; (m)
relating to time (as President, governor, mayor)
as head of sth he served five terms in Congress the party are now in their fourth term (of office) he is fighting for a second term in office it was the last year of Eisenhower's second term; he would not run again his current term as head of the central bank ends next month during his eight-year term as Chief Inspector of Prisons people who have spent one term in prison he can expect a long term of [imprisonment] /he is hoping for a reduced prison term/ in return for his testimony Embezzlers and common thieves get long terms of imprisonment, while a drunken driver or a joyrider responsible for someone's death gets a paltry fine she worked the [full] term of her pregnancy
in the long termlong a largo plazo
in the longer termlonger a un plazo más largo
in the longer term, I expect it to prove a very profitable market
in the medium termmedium a medio plazo
during his term of officeoffice bajo su mandato
we have been elected for a three-year term (of office) hemos sido elegidos para un periodo legislativo de tres años; he will not seek a third term (of office) as mayor no irá a por un tercer mandato de alcalde; no renovará por tercera vez su candidatura como alcalde
he is currently serving a seven-year prison termprison actualmente está cumpliendo una condena de siete años
to [serve] a term as
he served two terms as governorserved ocupó el cargo de gobernador durante dos periodos de mandato
Wagner served three terms as mayor of New York
in the short termshort a corto plazo
despite problems, she carried the baby to termto a pesar de los problemas llevó el embarazo a término
2 (Educ) trimestre; (m)
in the autumn fall/spring/summer termor (US) en el primer/segundo/tercer trimestre
the first/last day of term the beginning/end of term
they don't like you to take holidays during term no les gusta que se tomen vacaciones durante el trimestre en época de clases;or
3 (Comm) (Jur) (Economics) (period of validity) plazo; (m)
the policy is near the end of its term el plazo de la póliza está a punto de vencer; interest rates change over the term of the loan los tipos de interés cambian a lo largo del plazo del préstamo
the longer the term of the loan, the more you end up repaying to keep a policy going for its full term you only get the full value of your premiums if you keep a policy going for its full term the term of the contract is coming to an end el plazo del contrato está a punto de vencer
4 (word) término; (m)
what do you understand by the term "radical"? ¿qué entiende usted por (el término) "radical"?; explain it in terms a child might understand explícalo de manera que un niño lo pueda entender
in terms that are readily understood the document is expressed in terms that are readily understood
legal/medical terms términos legales/médicos; (m)
a term of abuseabuse un término ofensivo; un insulto
a term of endearmentendearment un apelativo cariñoso
"my dove" is used as a term of endearment in classical Greek and Latin writings
he spoke of it only in general termsgeneral solo habló de ello en términos generales
he spoke of her in glowing termsglowing habló de ella en términos muy elogiosos
in simple termssimple de forma sencilla
the video explains \in simple terms\ how the new tax works she condemned the protest in strong terms
she condemned the attacks in the strongest termsstrongest condenó los ataques de la forma más enérgica
technical termtechnical tecnicismo; (m) término técnico; (m)
in no [uncertain] terms
5 (Mat) (Logic) término; (m)
6 terms (conditions) condiciones; (f) términos; (m)
according to the terms of the contract según las condiciones los términos del contrato;or
you can name your own terms
to dictate terms (to sb)dictate poner condiciones (a algn)
the company isn't big enough to dictate terms to the market If the service is very much in demand, then the seller can dictate terms the United States was in a position to dictate terms
we offer easy termseasy ofrecemos facilidades de pago
reduced terms for pensioners
terms of employmentemployment condiciones de empleo; (f)
to compete on equal termsequal competir en igualdad de condiciones en pie de igualdad;or
they were not competing on equal the same terms the focus was on women gaining access to work on the same terms as men Since they cannot compete on equal terms, why should they enjoy the same rewards? rival firms could compete with the Post Office on equal terms for letter deliveries under new Government plans not on [any] terms on one's [own] terms
they accepted him on his own termsown lo aceptaron con las condiciones que él había puesto
terms of [payment]
terms of referencereference (brief) [of committee, inquiry] cometido; (m) instrucciones; (f) [of study] ámbito; (m) (area of responsibility) responsabilidades; (f) competencia; (f) (common understanding) puntos de referencia; (m)
the Hampel committee's terms of reference are wide enough to give it room for manoeuvre Pay was the missing piece in the original Nolan inquiry. It was seen as outside the committee's terms of reference In its terms of reference, the Committee was instructed to examine the possibility of the increased use of foreign labour in Britain The inquiry's terms of reference will not be restricted to the activities of Iraqi-owned Matrix Churchill, but will include the supergun and other defence sales Any decision over handguns will be incorporated in the terms of reference of Lord Cullen's inquiry when producing a report find out exactly what you have been asked to do, and get concise terms of reference the terms of reference for the current Mideast peace talks the study's terms of reference do not include the social aspect of the problem We regret that the terms of reference for the study do not leave open the question of what level of finance is needed to provide the range of BBC services that area of work doesn't come within our terms of reference providing finance is outside the organization's terms of reference Our terms of reference are broadly similar, but he dealt mainly with local government and we are pointed at the Houses of Parliament Explorations of the meanings of liberty in the United States after 1760 abandoned the terms of reference familiar to Europeans Whenever I talked with people in the peace movements, I tried, first of all, to get our terms of reference straight
terms of salesale condiciones de venta; (f)
terms of tradetrade condiciones de transacción; (f)
Most Favoured Nation status, which guarantees the country favourable terms of trade Company A is owed £ 800 by Company B, a sum which has not been paid on time and which is beyond the agreed terms of trade
to come to terms with sth asumir asimilar algo;or
she had come to terms with the fact that her husband would always be crippled she is still struggling to come to terms with the death of her son
(relations)
to be on bad terms with sbbad llevarse mal con algn; no tener buenas relaciones con algn
China and Vietnam have been on bad terms for the last 13 years are you on bad terms with him?
we're on first name terms with all the stafffirst nos tuteamos con todos los empleados
she is still on friendly terms with himfriendly todavía mantiene una relación amistosa con él
It is not possible to be on friendly terms with people you have just been scolding
to be on good terms with sbgood llevarse bien con algn; tener buenas relaciones con algn
they have managed to remain on good terms se las arreglaron para quedar bien
we parted on good terms to be on [kissing] terms with sb She's on kissing terms with Prince Charles the only former Yugoslavian I'm on kissing terms with not to be on [speaking] terms with sb
we're not on speaking terms at the momentspeaking actualmente no nos hablamos
I don't think we're on speaking terms
(sense)
in terms [of]
in terms of: in terms of production we are doing well en cuanto a la producción vamos bien; por lo que se refiere por lo que respecta a la producción vamos bien;or he never describes women in terms of their personalities nunca describe a las mujeres refiriéndose a su personalidad; he was talking in terms of buying it hablaba como si fuera a comprarlo
in terms of ugliness there's not much to choose between them in terms of wages, my new job isn't much better than my old one, but... In terms of skill, of youth, of sheer footballing technique, his team is out of its depth In terms of global strategic importance, England frankly rates low our sales are way ahead of theirs and, in terms of quality, there's no competition our goods compete in terms of price and quality don't only think in terms of your profits
in economic/political termseconomicpolitical desde el punto de vista económico/político; en términos económicos/políticos
we can't compete in financial terms it won't do him much good in political terms but in military terms the operation was futile
in practical terms this means that ...practical en la práctica esto significa que ...
in real terms incomes have fallenreal en términos reales los ingresos han bajado
seen in terms of its environmental impact, the project is a disasterseen desde el punto de vista de su impacto en el medio ambiente, el proyecto es un desastre
we were thinking more in terms of an au pairthinking nuestra idea era más una au pair; teníamos en mente a una au pair
verb:transitive
(designate) calificar de
he was termed a thief lo calificaron de ladrón; he termed the war a humanitarian nightmare calificó la guerra de pesadilla humanitaria; I was what you might term a gangster yo era lo que se podría llamar un gángster; the problems of what is now termed "the mixed economy" los problemas de lo que ahora se da en llamar "la economía mixta"
modifier
term insurance (n) seguro temporal; (m)
term loan (n) préstamo a plazo fijo; (m)
term paper (n) (US) trabajo escrito trimestral; (m)