"stop" can be a verb. You can see the conjugations below.

stop
[stɒp]
sustantivo
1. parada (f) (halt)
  • to put a stop to something -> poner fin a algo
  • to come to a stop -> detenerse
  • stop sign (automóbiles) -> (señal (f) de) stop (m)
2. parada (f) (pause) (in work, journey); escala (f) (of plane)
  • to make a stop -> parar, detenerse
  • ten minutes' stop -> una parada de diez minutos
3. parada (f) (stopping place)
4. punto (m) (full stop); stop (m) (in telegram)
5. registro (m) (Mus) (on organ)
  • to pull out all the stops (sentido figurado) -> tocar todos los registros
verbo transitivo (pt & pp stopped)
6. parar, detener (halt) (person, vehicle); interrumpir (conversation); poner fin a (corruption, abuse); bloquear (check)
  • stop, thief! -> ¡al ladrón!
7. parar (cease)
  • to stop doing something -> dejar de hacer algo
  • to stop smoking/drinking -> dejar de fumar/de beber
8. impedir (prevent)
  • to stop somebody (from) doing something -> impedir que alguien haga algo
  • I couldn't stop myself -> no podía parar
9. taponar (fill in) (hole, gap)
verbo intransitivo
10. parar(se), detenerse (halt) (moving person, vehicle)
11. parar (cease) (speaker, worker)
  • the rain has stopped -> ha dejado de llover
  • the pain has stopped -> ya no me duele
  • she did not stop at that -> no se contentó con eso
  • he'll stop at nothing -> no se detendrá ante nada
  • to stop short or dead -> pararse en seco
12. quedarse (stay)

stop [stop-uoch]
sustantivo
1. Parada, la acción de parar o detenerse; pausa, alto (pause).
2. Interrupción; suspensión, detención.
3. Dilación, retardación, retardo.
4. Oposición, obstáculo, impedimento, embarazo (impediment).
5. Cesación; represión.
6. (Mús.) Palanca, tecla o mango para cambiar el diapasón de un instrumento de música; traste de guitarra; registro de órgano.
7. Punto, signo de puntuación.
  • Full punto final -> 8. (Mec.) Retén, fiador, seguro
  • To put a stop to -> suspender, poner término a, hacer cesar
  • To make a hacer alto -> detenerse; hacer una pausa
  • To come to a dead cortarse -> pararse repentinamente
  • A 15 min -> un descanso de 15 min
  • Stop-gap -> lo que cierra un agujero; (Mar.) abarrote
  • To make a stop in Madrid -> hacer escala en Madrid
  • To bet a quedar paralizado. A stop of a few weeks -> una estancia de unas pocas semanas
  • To pull out all the stops ->
Se usa también como adjetivo.

stop [stɒp]
noun
1 (halt) parada (f); alto (m)
to be at a stop [+vehicle] estar parado; [+production, process] quedar paralizado
to bring to a stop [+vehicle] parar; detener; [+production, process] paralizar; interrumpir
to come to a stop [+vehicle] parar(se); detenerse; [+production, progress] interrumpirse
to come to a dead or sudden stop pararse en seco; detenerse repentinamente; to come to a full stop [+negotiations, discussions] paralizarse; quedar detenido en un punto muerto
to put a stop to sth poner fin or término a algo; acabar con algo
we must put a stop to these abuses
2 (break, pause) descanso (m); pausa (f); (overnight) estancia (f); estadía (f); (LAm) estada (f); (LAm) (for refuelling) escala (f)
a stop for coffee un descanso para tomar café
to make a stop at Bordeaux hacer escala en Burdeos
a stop of a few days una estancia de unos días
without a stop sin parar
3 (stopping place) (for bus etc) parada (f); (Aer) (Náut) escala (f);
4 (Tip) (also full stop) punto (m)
5 (Mús) (on organ) registro (m); [of guitar] traste (m); [of other instrument] llave (f)
to pull out all the stops tocar todos los registros
6 (Mec) tope (m); retén (m)
7 (Phon) (also stop consonant) (consonante (f)) oclusiva (f)
verb:transitive
1 (block) [+hole] tapar; [+leak, flow of blood] restañar; [+tooth] empastar
to stop one's ears taparse los oídos
to stop a gap tapar un agujero; llenar un vacío
the curtains stop the light las cortinas impiden la entrada de la luz
the walls stop some of the noise las paredes absorben parte del ruido
2 (arrest movement of) [+runaway engine, car] detener; parar; [+blow, punch] parar
to stop a bullet (be shot) ser disparado or baleado; (LAm)
3 (put an end to) [+rumour, abuse, activity, injustice] poner fin a; poner término a; acabar con; [+conversation] interrumpir; suspender; [+aggression] rechazar; contener; [+production] (permanently) terminar; (temporarily) interrumpir;
4 (prevent) evitar; (forbid) prohibir; poner fin a
this should stop any further trouble esto debería evitar cualquier dificultad en el futuro; to stop sth (from) happening evitar que algo ocurra; to stop sb (from) doing sth (prevent) impedir a algn hacer algo; impedir que algn haga algo; (forbid) prohibir a algn hacer algo; prohibir a algn que haga algo; can't you stop him? ¿no le puedes impedir que lo haga?; there is nothing to stop him y no hay nada que se lo impida; to stop o.s. (from doing sth) abstenerse (de hacer algo); I can't seem to stop myself doing it parece que no puedo dejar de hacerlo; I stopped myself in time me detuve a tiempo
5 (cease)
to stop doing sth dejar de hacer algo
stop it! ¡basta ya!
I just can't stop it (help it) ¡qué remedio!; ¡qué le vamos a hacer!
stop that noise! ¡basta ya de ruido!
stop that nonsense! ¡déjate de tonterías!
it has stopped raining ha dejado de llover; ya no llueve
I'm trying to stop smoking estoy intentando dejar de fumar
she never stops talking habla sin parar
to stop work dejar de trabajar
6 (suspend) [+payments, wages, subscription] suspender; [+cheque] invalidar; [+supply] cortar; interrumpir
to stop sb's electricity cortar la electricidad a algn
all leave is stopped han sido cancelados todos los permisos
to stop the milk for a fortnight (Britain) pedir al lechero que no traiga leche durante quince días
to stop sb's wages suspender el pago del sueldo de algn
to stop ten pounds from sb's wages retener diez libras del sueldo de algn
verb:intransitive
1 (stop moving) [+person, vehicle] pararse; detenerse; [+clock, watch] pararse
the car stopped se paró el coche; where does the bus stop? ¿dónde para el autobús?; the clock has stopped el reloj se ha parado; stop! ¡pare!; stop, thief! ¡al ladrón!
2 (pause, take a break) parar; hacer alto
to stop to do sth detenerse a hacer algo
without stopping sin parar
3 (cease, come to an end) terminar; acabar(se); [+supply etc] cortarse; interrumpirse; [+process, rain etc] terminar; cesar
payments have stopped (temporarily) se han suspendido los pagos; (permanently) han terminado los pagos
when the programme stops cuando termine el programa
the rain has stopped ha dejado de llover
he seems not to know when to stop parece no saber cuándo conviene hacer alto
to stop at nothing (to do sth) no detenerse ante nada (para hacer algo)
4 (stay)
to stop (at/with) hospedarse or alojarse (con); she's stopping with her aunt se hospeda en casa de su tía; I'm not stopping no me quedo; did you stop till the end? ¿te quedaste hasta el final?
modifier
stop press (n) noticias (f) de última hora
stop press (as heading) al cierre de la edición
stop sign (n) (Aut) stop (m); señal (f) de stop

Verb Conjugations for "stop" (go to parar, detener)

Indicative

Present
Preterit
Future
I stop I stopped I will stop
you stop you stopped you will stop
he/she stops he/she stopped he/she will stop
we stop we stopped we will stop
you stop you stopped you will stop
they stop they stopped they will stop
Complete stop conjugation >

stop [esˈtop]
stop sign; halt sign
[saltarse] un stop La infracción que mayor número de puntos suma es el [exceso de velocidad,] que penaliza con cuatro puntos. A continuación, el pasar un semáforo en rojo, que penaliza al infractor con tres puntos, [saltarse un stop,] que suma dos puntos, y girar indebidamente, que lo hace con uno.

Search History

Did you find an answer to your question? Yes | No

Download our free app
Connect with SpanishDict
Comentarios