horse

horse
[hɔːs]
sustantivo
1caballo (m) (animal, gym apparatus)
  • horse chestnut -> castaño (m) de Indias (tree)
  • horse racing -> carreras (f pl) de caballos
  • I like horse riding -> me gusta montar or andar a caballo (RP)
  • horse trading (sentido figurado) -> negociaciones (f pl) entre bastidores
2(idioms)
  • to eat like a horse -> comer muchísimo or como una lima (español de España)
  • to get up on one's high horse -> darse ínfulas
  • to hear something from the horse's mouth -> haber oído algo de boca del propio interesado

horse [jors]
sustantivo
1Caballo, mamífero solípedo.
  • Saddle-horse -> caballo de silla
  • Pack-horse -> caballo de carga
  • Carriage-horse -> caballo de tiro
  • Race-horse -> caballo de carrera
  • Cart-horse -> caballo de carro
  • White horse -> caballo blanco; (Mex.) tordillo
  • Black horse -> caballo negro
  • Fine, shining black horse -> caballo retinto
  • Pie-bald horse -> caballo moro
  • Pied horse -> caballo picazo
  • Hestnut horse -> caballo castaño
  • Bay horse -> caballo bayo
  • Dapple horse -> tordo rodado
  • Gray horse -> caballo pardo
  • Duppled gra -> (horse), pardo rodado
  • Sorre -> (horse), alazán
  • Brown sorre -> (horse) Alazán tostado
  • Seed horse -> caballo desbocado
  • To ride a horse -> montar a caballo
2Caballería.
  • Light horse -> caballería ligera
3Caballete para secar la ropa lavada; bastidor llamado también burro, borrico; tendedor, mesa de papel, etc. 4.
4Caballo de palo o potro en que se castiga a los soldados.
5Traducción, apuntes u otros medios de que se valen los alumnos para preparar sus lecciones.
6Manía, tema predilecto.
7Trabajo cuyo precio se pide antes de ejecutar aquél.
  • Horse of the bowsprit -> (Mar.) Guardamancebo del bauprés
  • Horse of a yard -> (Mar.) Guardamancebo de una verga
  • Horse of a sail -> (Mar.) Nervio de vela
  • Hackney, livery horse -> caballo de alquiler
  • Iron horse -> locomotora, blood horse, caballo de sangre, de pura raza
  • Dark horse -> caballo del cual nadie espera que gane una carrera; de aquí, en política, competidor desconocido, inesperado
  • To groom a horse -> cuidar, curar un caballo
  • To clap spurs to one’s horse -> espolear un caballo
  • To put a horse to full speed -> poner un caballo a rienda suelta, a escape tendido
  • As fast as his horse could carry -> A rienda suelta, a escape
  • To get o -> o mount the high horse, asumir un porte altivo, orgulloso, o arrogante
  • To take horse -> (a) Cabalgar, pasear a caballo
Garatura o tabla de descarnar.V. HOBBY. (b) Permitir la yegua que la cubra el caballo. La voz horse se usa frecuentemente en composición para calificar a una cosa de grosera y grande.
  • Horse-bean -> (Bot.) Haba panosa o caballuna
  • Horse-bot -> lombriz de caballo
  • Horse-boy -> mozo de caballos, el que los cuida y limpia
  • Horse-box -> (G.B.) V
  • Horse-car -> (E.U.) carro para transportar caballos por ferrocarril Horse-cloth, mantilla de caballo
  • Horse-colt -> potro
  • Horse-com -> almohaza
  • Horse-doctor -> veterinario
  • Horse-drench -> toma de medicina para caballo, y el aparato para administrarla
  • Horse-dung -> cagajón, estiércol de caballos
  • Horse-faced -> que tiene la cara larga y de facciones groseras
  • Horse-keeper -> establero, mozo de caballos, el que cuida de ellos
  • Horse-laugh -> gran carcajada, risa grosera
  • Horse-leech -> sanguijuela; albéitar
  • Horse-litter -> litera de dos caballos
  • Horse-load -> carga de caballo
  • Horse-mackered -> caballa, haleche: atún, y varios otros peces
  • Horse-mill -> molino de sangre, el que mueven hombres o caballerías
  • Horse-milliner -> el que vende cintas y otros adornos para los caballos
  • Horse-pond -> estanque para dar de beber o bañar a los caballos
  • Horse-race -> carrera o corrida de caballos
  • Horse-stealer -> cuatrero, ladrón de caballos
  • Horse-tail -> (Bot.) Cola de caballo
  • Horse-way -> camino de herradura
en composición: Horse-ant, la hormiga roja. Formica rufa. HORSE-CAR, 2a acepción, horse-breaker, picador o domador de caballos.(Fig.) La persona que constantemente pordiosea o molesta.
1Montar a caballo o llevar sobre él.
2Proveer de caballos, proporcionar caballos.
3Cabalgar, montar el caballo padre a la yegua o cubrirla.
4mandar o hacer trabajar tiránicamente o cruelmente (a los marineros). (Marina)
5Azotar.
6Remontar. (Militar)
verbo neutro (intransitivo)
7Cabalgar, andar a caballo. (n)
8Pedir el precio de un trabajo antes de ejecutarlo. (n)
va.

horse [hɔːs]
noun
1 (Zool) caballo; (m)
dark horse incógnita; (f)
it's a case of horses for courses (Britain) en cada caso es distinto; a cada cual lo suyo
to change horses in midstream cambiar de política ( personal etc) a mitad de camino;oretc
a horse of a different colour harina de otro costal; (f)
to eat like a horse comer como una vaca; (informal)
to flog a dead horse machacar en hierro frío
to get on one's high horse ponerse a pontificar
don't look a gift horse in the mouth a caballo regalado, no le mires el diente
hold your horses! ¡para el carro!; ¡despacito!
to be straight from the horse's mouth ser de buena tinta
2 (in gymnastics) potro; (m)
3 (carpenter's) caballete; (m)
4 (cavalry) caballería; (f)
5 (very_informal) (heroin) caballo; (very_informal) (m) heroína; (f)
modifier
horse artillery (n) artillería montada; (f)
horse brass (n) jaez; (m)
horse breaker (n) domadoradomadora de caballos;a domadora (m) (f)
horse breeder (n) criadoracriadora de caballos;a criadora (m) (f)
horse chestnut (n) (Bot) (tree) castaño de Indias; (m) (fruit) castaña de Indias; (f)
horse collar (n) collera; (f)
horse dealer (n) chalán; (m)
horse doctor (n) veterinarioaveterinaria;a veterinaria (m) (f)
Horse Guards (n) (Britain) Guardia Montada; (f)
horse laugh (n) risotada; (f) carcajada; (f)
horse mackerel (n) jurel; (m)
horse manure (n) abono de caballo; (m)
horse meat (n) (Cookery) carne de caballo; (f)
horse opera (n) (US) película del Oeste; (f)
horse race (n) carrera de caballos; (f)
horse racing (n) (gen) carreras de caballos; (f) (as sport) hípica; (f)
horse riding (n) (Britain) equitación; (f)
horse sense (n) sentido común; (m)
horse show (n) concurso hípico; (m)
horse trader (n) (Pol) chalánanachalana;ana chalana (m) (f)
horse trading (n) (Pol) toma y daca; (m) chalaneo; (m)
horse trailer (n) (US) remolque para caballerías; (m)
horse trials (n) concurso hípico; (m)

Verb Conjugation for "horse"

Imperative
  • horse
  • you horse
  • he/she horses
  • we horse
  • you horse
  • they horse
Preterite
  • I horsed
  • you horsed
  • he/she horsed
  • we horsed
  • you horsed
  • they horsed
Present Continuous
  • I am horsing
  • you are horsing
  • he/she is horsing
  • we are horsing
  • you are horsing
  • they are horsing
Present Perfect
  • I have horsed
  • you have horsed
  • he/she has horsed
  • we have horsed
  • you have horsed
  • they have horsed
Past Continuous
  • I was horsing
  • you were horsing
  • he/she was horsing
  • we were horsing
  • you were horsing
  • they were horsing
Past Perfect
  • I had horsed
  • you had horsed
  • he/she had horsed
  • we had horsed
  • you had horsed
  • they had horsed
Future
  • I will horse
  • you will horse
  • he/she will horse
  • we will horse
  • you will horse
  • they will horse
Future Perfect
  • I will have horsed
  • you will have horsed
  • he/she will have horsed
  • we will have horsed
  • you will have horsed
  • they will have horsed
Future Continuous
  • I will be horsing
  • you will be horsing
  • he/she will be horsing
  • we will be horsing
  • you will be horsing
  • they will be horsing
Present Perfect Continuous
  • I have been horsing
  • you have been horsing
  • he/she has been horsing
  • we have been horsing
  • you have been horsing
  • they have been horsing
Future Perfect Continuous
  • I will have been horsing
  • you will have been horsing
  • he/she will have been horsing
  • we will have been horsing
  • you will have been horsing
  • they will have been horsing
Past Perfect Continuous
  • I had been horsing
  • you had been horsing
  • he/she had been horsing
  • we had been horsing
  • you had been horsing
  • they had been horsing