Your Vocabulary Lists

We have a handy system to help you track and practice your vocabulary lists. To get started Login or Register.

de

ver dar
de [day]
preposition
1. Of, the sign of a genitive or possessive case, as La ley de Dios, the law of God.
  • El poder de la mente -> mind's power
2. It serves to point out the matter of which a thing is made.
  • Vaso de plata -> a silver cup
3. It is the sign of the ablative case.
  • Vengo de Flandes -> I come from Flanders
4. It serves sometimes instead of the preposition con. (n)
  • De intento -> on purpose
5. It is used in place of por. (n)
  • De miedo -> from fear
6. It is of the same import as desde. (n)
  • Vamos de Madrid a Toledo -> we go from Madrid to Toledo
7. It sometimes governs the infinitive mood. (n)
  • Hora de comer -> dinner time
8. It is placed before adverbs of time. (n)
  • De día -> by day
  • De noche -> by night
9. Sometimes marks an inference. (n)
10. In familiar style it is used to give energy to an expression. (n)
11. It is used after many verbs to denote some, a little, a portion, etc. Comió del pescado, he ate some fish. (n)
  • Bebió del vino -> he drank some wine
12. It is prefixed to many verbs, nouns, etc., altering their sense, as from poner, to put or to place, is formed deponer, to depose, etc. 13. (n)
  • Bueno de comer -> good to eat
  • De balde -> for nothing, free
  • El coche de mi amigo -> the car of my friend, my friend's car
  • Es de ellos -> it's theirs
  • El peor alumno de la clase -> the worst pupil in the class
  • Dolores no es de aquí -> Dolores is not from here
  • De esto se deduce que ->
  • Tiene tres hijos de su primera mujer -> he has 3 children by his first wife
  • Hablaba de política, he was talking about politics. Una tacita de café -> a cup of coffee
  • Un libro de Cela -> a book by Cela
  • Máquina de coser -> sewing machine
  • Pintado de negro -> painted in black
  • De puerta en puerta -> from door to door
  • Dar un salto -> in one bound
  • Estar loco de contento -> to be crazy with joy
  • Paralizado de las dos piernas -> paralysed in both legs
  • De niño -> as a child
  • Una persona amada de todos -> a person loved by all
  • El bueno de Juan ->
(Obs.) To.., from this one deduces that.

 

Bookmark this page

 

 

Get help from experts

Members of SpanishDict receive free translation help from experts in our forum. Registration is quick, easy, and free.

Get Translation Help.