a [ə, stressed eɪ]
indefinite artículo
Antes de vocal o “h” muda se usa an
1. un, una (in general)
- a man -> un hombre
- a woman -> una mujer
- an hour -> una hora
- he has a red nose -> tiene la nariz roja
- I haven't got a car -> no tengo coche
- he is an Englishman/a father/a barrister -> es inglés/padre/abogado
2. (expressing prices, rates)
- 30 pence a kilo -> 30 peniques el kilo
- three times a week/a year -> tres veces a la semana/al año
- 50 kilometers an hour -> 50 kilómetros por hora
3. (a certain)
- a Mr Watkins phoned -> llamó un tal Sr. Watkins
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
a [ei]
primera letra del alfabeto y una de las cinco vocales, tiene cuatro sonidos distintos en inglés; el primero como la e en castellano, aunque prolongada de modo que se parece algo al diptongo ei, como en fate, face, waste, etc.: el segundo como la a larga en castellano, en far ; el tercero participa del sonido de o y a indistinto, cual se oye en fall, wall; y el cuarto es como una a breve en fat. Tiene también dos sonidos indistintos, como queda explicado en la introducción, donde se indican los respectivos signos para todos estos sonidos.
- A man -> un hombre; pero cuando precede a una palabra que empieza con vocal o h no aspirada, se convierte en an; ej
- An ox -> un buey; an hour, una hora
- Such a man -> semejante hombre
- -> es algunas veces nombre sustantivo
y cuando no tiene acento, [a], artículo indefinido singular, significa un o una en castellano, ej. Muchas veces se pospone a palabras que en castellano la preceden; ej. Como, A capital A, Una A mayúscula.
preposición
1. se halla a veces delante del participio activo, para denotar la acción de un verbo; ej.
- It was a hunting party -> era un grupo de caza
- -> muchas veces denota proporción, como: Six thousand a year, seis mil al año o cada año
- -> se usa también en lugar de in; ej
- To be abed -> estar en cama
1. ej.
- A -> M
- A -> D
- A -> M
se emplea en las abreviaturas: A. B., Bachelor of Arts, Bachiller en Artes., Master of Artes, Maestro en Artes., Anno Domini, El año del Señor., Ante Meridian, (Antes del mediodía) por la mañana.
A
a
[eɪ] noun
1 (letter) A; a (f)
A for Andrew A de Antonio; to get from A to B ir de A a B; No. 32A (house) núm. 32 bis; núm. 32 duplicado; the A-Z of Management Techniques el manual básico de Técnicas de Gestión; Técnicas de Gestión de la A a la Z
to know sth from A to Z conocer algo de pe a pa or de cabo a rabo
modifier
A level (a) (Britain) (Educ) Advanced level bachillerato (m)
to take three A levels presentarse como candidato en tres asignaturas de A level; she has an A level in chemistry tiene un título de A level en química
Al terminar la educación secundaria obligatoria, los estudiantes de Inglaterra, Gales e Irlanda del Norte pueden estudiar otros dos años para preparar tres o cuatro asignaturas más y examinarse de ellas a los 18 años. Estos exámenes se conocen con el nombre de A levels o Advanced levels. Cada universidad determina el número de A levels y la calificación necesaria para acceder a ella.
En Escocia los exámenes equivalentes son los Highers o Higher Grades, que se hacen de unas cinco asignaturas tras un año de estudios. Después se puede optar entre entrar en la universidad directamente o estudiar otro año más, bien para hacer el mismo examen de otras asignaturas, o para sacar los Advanced Highers.
A road (n) (Britain) carretera (f) nacional
"A" shares (n) acciones (f) de clase A
A side (n) [of record] cara (f) A
A to Z ™ (n) (map book) callejero (m)
a [eɪ] [ə]
article:indefinite
an [æn] [ən] [n] 1 unauna (m) (f);a una (+ fem noun starting with stressed [a] or [ha]) un
a book un libro; an apple una manzana; a soul un alma; an eagle un águila; an axe un hacha
2 (article often omitted in translation) (with professions)
he is an engineer es ingeniero; I am not a doctor yo no soy médico
he's a brilliant scientist es un excelente científico; that child's a thief! ¡ese niño es un ladrón!
(after [tener]/[buscar] if singular object the norm) I have a wife and six children tengo mujer y seis hijos; have you got a passport? ¿tiene usted pasaporte?; I haven't got a car no tengo coche; she's looking for a secretary busca secretaria; she has a daughter tiene una hija; they have a lovely house tienen una casa preciosa
"Omission of article" See culture box in entry look.
(after negatives) you don't stand a chance no tienes posibilidad alguna; without a doubt sin duda; without saying a word sin decir palabra
(in expressions) half an hour media hora; a fine excuse! ¡bonita disculpa!; what an idiot! ¡qué idiota!; a hundred pounds cien libras; a drink would be nice me gustaría algo de beber
(apposition) Patrick, a lecturer at Glasgow University, says that ... Patrick, profesor de la Universidad de Glasgow, dice que ...; the Duero, a Spanish river el Duero, un río español
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
a. 'a'. This preposition means 'to, at'. For example, 'me voy al extranjero por el verano' / 'I am going abroad for the summer'. A.
a
preposition
a combines with the article el to form the contraction al (e.g. al centro to the center).
1. to (dirección)
- voy a Sevilla -> I'm going to Seville
- me voy al extranjero -> I'm going abroad
- llegó a Barcelona/a la fiesta -> he arrived in Barcelona/at the party
2. (posición)
- está a la derecha/izquierda -> it's on the right/left
- a orillas del mar -> by the sea
3. (distancia)
- está a más de 100 kilómetros -> it's more than 100 kilometers away
- de Segovia a Madrid -> from Segovia to Madrid
4. (periodo de tiempo)
- a las pocas semanas -> a few weeks later
- al mes de casados -> a month after they were married
- al día siguiente -> the following day
5. at (momento preciso)
- a las siete -> at seven o'clock
- a los once años -> at the age of eleven
- al caer la noche -> at nightfall
- al oír la noticia se desmayó -> on hearing the news, she fainted
6. per, every (frecuencia)
- 40 horas a la semana -> 40 hours per o a week
- tres veces al día -> three times a day
7. to (con complemento indirecto)
- dáselo a Juan -> give it to Juan
- dile a Juan que venga -> tell Juan to come
8. (con complemento directo)
- quiere a sus hijos/su gato -> she loves her children/her cat
- me cuidan como a un enfermo -> they look after me as if I was an invalid
9. (cantidad, medida, precio)
- a cientos/miles/docenas -> by the hundred/thousand/dozen
- la leche se vende a litros -> milk is sold by the liter
- a… kilómetros por hora -> at… kilometers per o an hour
- ¿a cuánto están las peras? -> how much are the pears?
- tiene las peras a 2 euros -> she's selling pears for o at 2 euros
- ganaron tres a cero -> they won three nil
10. (modo)
- lo hace a la antigua -> he does it the old way
- a lo bestia -> rudely
- a lo grande -> in style
- a lo Mozart -> after Mozart
- a escondidas -> secretly
- merluza a la vasca/gallega (cooking) -> Basque-style/Galician-style hake
11. (instrumento)
- escribir a máquina -> to type
- a lápiz -> in pencil
- a mano -> by hand
- olla a presión -> pressure cooker
12. to (finalidad)
- entró a pagar -> he came in to pay
- aprender a nadar -> to learn to swim
13. (complemento de nombre)
- sueldo a convenir -> salary to be agreed
- temas a tratar -> matters to be discussed
14. (condición)
- a no ser por mí, hubieses fracasado -> if it hadn't been o had it not been for me, you would have failed
15. (en oraciones imperativas)
- ¡a la cama! -> go to bed!
- ¡a callar todo el mundo! -> quiet, everyone!
- ¡a bailar! -> let's dance!
- ¡a trabajar! -> let's get to work!
16. (en busca de)
- ir a por pan -> to go for bread
17. (indica desafío)
- ¿a que no lo haces? -> I bet you won't do it!
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
a [ah]
First letter of the Spanish alphabet. It is pronounced as the a in alarm.
preposition
- to -> in, at, according to, on, by, for, and of; as voy a Madrid, I am going to Madrid
- A la inglesa -> the English way
- A oriente -> to the east
- Jugar a los naipes -> to play cards
- A las ocho -> at eight o’clock
- Vino a pie -> he came on foot
- Quien a hierro mata a hierro muere -> he who lives by the sword, dies by the sword
- Dos a dos -> two by two
- ¿A cómo sale el kilo -> A diez pesos, how much a kilo
- Este vaso huele a vino -> this glass smells of wine
verb
1. REAL.
- Al papa -> to the pope
- Al ir yo allá, when I was going there. - -> is equivalent to the limit or end of any place or time
- Pagaré a su debido tiempo -> I will pay in due course
- Desde aquí a San Juan -> from here to St
- Me llegaba el agua a la cintura, the water was up to my waist. - -> sometimes signifies the motive or reason: A instancia de la ciudad, at the request of the city
- ¿A qué propósito -> to what purpose
noun
- De mal en peor -> from bad to worse
- A mí -> a ti, a vosotros, to me, to you
- A jugar -> to play
- Vamos a pasear -> let’s go for a walk
- A diferencia de esto -> contrary to this
- A consecuencia de eso -> in consequence to that
- A decir verdad -> to tell the truth
- Al menos -> at least
- A sabiendas -> knowingly
- A veces -> sometimes
- A ojos vistas -> plainly, publicly; barefacedly
- A cuestas -> on the shoulders
- A escondidas -> privately, in a secret manner
- A prueba de bomba, bomb-proof. - -> denotes the number, price, rate, manner of action, instrument, height, depth, etc., as, El gasto asciende a cien pesos, the expense amounts to a hundred pesos
- Se hizo el seguro a tres por ciento -> the insurance was taken out at three per cent
- El azúcar se vende a tres pesos la libra -> sugar is sold at three pesos a pound
- Él se viste a la española -> he dresses after the Spanish fashion
- Pasaron el río con el agua a la cintura -> they crossed the river up to their waists in water
- No le llega el vestido a la rodilla -> her dress does not reach her knees
- A fe de hombre de bien -> on the faith of an honest man
Ten pesos. -A coalesces with the masculine article el, forming al: Al rey, to the king. This masculine article is also used before the infinitive form of verbs taken substantively: Al amanecer, at the break of day. John. -It also serves to express distributive numbers: A perdiz por barba, a partridge a head. -Before the infinitive form, and at the beginning of a sentence, it sometimes has a conditional sense: A decir verdad, to tell the truth. -This preposition governs almost all parts of speech, whether nouns, adjectives, pronouns, or verbs: A los hombres, to me -It points out the person in whom the action of the verb terminates, and then is placed before the accusative or objective case, as Amo a Pedro, I love Peter. -A is still used in some phrases instead of por, en, sin, para, and la; and in obsolete writings for con and de. -In composition it serves to convert substantives and adjectives into verbs, as abocar from boca, ablandar from blando. Formerly it was prefixed to many words, as abajar, amatar, etc.; but being redundant, these words are now written bajar, matar, etc. -A is frequently used adverbially, as A deshora, unseasonably.
a
preposición
1 (indicando dirección) (hacia alguna parte) to
voy a la tienda/al parque I'm going to the shop/to the park; ir a trabajar o al trabajo to go to work; de aquí a Sevilla se tarda una hora it's an hour from here to Seville
mirar al norte to look north(wards); de cara al norte facing north; torcer a la derecha to turn (to the) right
ir a casa to go home
(hacia dentro) into me caí al río/mar I fell into the river/sea
mirarse a los ojos to look into each other's eyes; subir a un avión to get into a plane; subirse a un tren to get on a train
llegar a [+ciudad, país] to arrive in; [+edificio] to arrive at
(encima de) onto ¿cuándo llegaste a Londres? when did you arrive in London?
no ha llegado todavía a la oficina she still hasn't arrived at the office
se subieron al tejado they climbed onto the roof; bajaron del tren al andén they stepped out of the train onto the platform
2 (indicando situación, distancia)
al final de la calle at the end of the street
a la orilla del río on the riverbank
al lado del cine next to the cinema; siéntate a mi lado sit next to me; sit beside me; nos pusimos a la sombra we moved into the shade; está a siete km de aquí it is seven km (away) from here; de este a aquel no hay mucha diferencia there's not much difference between this one and that one; a lo lejos in the distance
a la derecha on the right
a la izquierda on the left
estar a la mesa to be at table
estaba sentado a su mesa de trabajo he was sitting at his desk
3 (con expresiones de tiempo) (en un momento concreto) at
a las ocho at eight o'clock; a los 55 años at the age of 55; ¿a qué hora llega el tren? what time o when does the train arrive?; estamos a tres de julio it's the third of July; a la mañana siguiente the following morning
a medianoche at midnight
a mediodía at noon
a la noche at night
a la tarde in the afternoon
(con tiempo transcurrido) a la semana a week later; al año a year later; al año de vivir en Caracas after living in Caracas for a year; a los pocos días after a few days; a few days later; "Cervantes, a los 400 años de su muerte" "Cervantes 400 years after his death"; "Cervantes 400 years on"; a los 18 minutos de juego in the 18th minute; 18 minutes into the game; a la que te descuidas ... if you're not careful ...; before you know where you are ...
(indicando frecuencia) dos veces al día twice a day; una vez a la semana once a week; día a día vamos mejorando we're improving with every day; we're improving day by day
al
al entrar yo when I came in; al verlo, lo reconocí inmediatamente when I saw him, I recognized him immediately; nos cruzamos al salir we bumped into each other as we were going out; estar al llegar to be about to arrive; al no llegar a tiempo, quedamos fuera de la prueba since we didn't arrive on time, we were eliminated from the race
4 (indicando modo)
a la americana American-style; una cocina a gas a gas stove; funciona a pilas y a la red it runs on batteries and on mains electricity; una camisa a cuadros a check o checked shirt; una camisa a rayas a striped shirt
a pie/caballo on foot/horseback; fui a pie I walked; fui a caballo I rode; a oscuras in the dark; a lápiz in pencil; lo derribó a puñetazos she knocked him to the ground; lo mataron a navajazos they stabbed him to death; sabe a queso it tastes of cheese; huele a vino it smells of wine; es muy agradable al tacto it feels very nice
beber algo a sorbos to sip sth; despertarse al menor ruido to wake at the slightest sound
a mano by hand
hay que lavarlo a mano it should be washed by hand; escrito a mano hand-written; hecho a mano handmade; una sábana bordada a mano a hand-embroidered sheet
5 (indicando cantidad, precio, velocidad)
a un precio elevado at a high price; a 3 euros el kilo at o for 3 euros a kilo; los huevos están a un euro la docena eggs are a euro a dozen; al 5 por ciento at 5 per cent
íbamos a más de 120km por hora we were going at o doing over 120km an hour
poco a poco little by little
6 (indicando finalidad) (tras verbos) to
voy a verla I'm going to see her; ha ido a por agua a la fuente she's gone to get some water from the fountain; empezó a cantar he began to sing; he started singing; ha salido a tomar el aire she's gone out for a breath of fresh air; vengo a que me den un impreso I've come to get a form
(tras sustantivos) el criterio a adoptar the criterion to be adopted; asuntos a tratar items to be discussed
precio a convenir price negotiable
¿cuál es la cantidad a pagar? what do we have to pay?; este será el camino a seguir this must be the path to take
7 (con complemento de persona) (como complemento indirecto) to
¿le has dado el libro a él? did you give him the book?; did you give the book to him?
le enseñé a Pablo el libro que me dejaste I showed Pablo the book you lent me; I showed the book you lent me to Pablo; el Barcelona marcó cinco goles al Madrid Barcelona scored five against Madrid
(como complemento directo (no se traduce)) vi al jefe I saw the boss; llamé al médico I called the doctor
(indicando procedencia) from se lo compré a él I bought it from him
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Did you find an answer to your question? Yes | No
What could we do to improve?

Comentarios